<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Dip&amp;ograve;sit digital Col&amp;middot;lecci&amp;oacute;: Criteris lingüístics</title>
    <link>http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/3041</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li resource="http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6361" />
        <rdf:li resource="http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6327" />
        <rdf:li resource="http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6121" />
        <rdf:li resource="http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6102" />
      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  <textInput>
    <title>El Col&amp;middot;lecci&amp;oacute;'s cerca</title>
    <description>Cerca el canal</description>
    <name>Cerca</name>
    <link>http://diposit.ub.edu/dspace/simple-search</link>
  </textInput>
  <item rdf:about="http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6361">
    <title>Informe lingüístic: no vida</title>
    <link>http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6361</link>
    <description>T&amp;iacute;tol: Informe lingüístic: no vida
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Autor: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics-Servei de Llengua Catalana
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Resum: En aquest document s'analitza la traducció i construcció d'algunes locucions de l'anglès «non-life».</description>
  </item>
  <item rdf:about="http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6327">
    <title>Informe lingüístic: formació contínua</title>
    <link>http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6327</link>
    <description>T&amp;iacute;tol: Informe lingüístic: formació contínua
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Autor: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics-Servei de Llengua Catalana
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Resum: En aquest document hi podeu trobar una discussió sobre els usos dels sintagmes «formació contínua» i «formació continuada».</description>
  </item>
  <item rdf:about="http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6121">
    <title>Informe lingüístic: obres i manteniments</title>
    <link>http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6121</link>
    <description>T&amp;iacute;tol: Informe lingüístic: obres i manteniments
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Autor: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics. Assessorament Lingüístic i Terminologia
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Resum: En aquest document podeu trobar la justificació de la denominació de la unitat de la UB Obres i Manteniment.</description>
  </item>
  <item rdf:about="http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6102">
    <title>Informe lingüístic: Estudis Hispànics</title>
    <link>http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/6102</link>
    <description>T&amp;iacute;tol: Informe lingüístic: Estudis Hispànics
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Autor: Universitat de Barcelona. Serveis Lingüístics-Servei de Llengua Catalana
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Resum: En aquest document podeu trobar la justificació de la denominació de la unitat de la UB Estudis Hispànics.</description>
  </item>
</rdf:RDF>

