Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/104095
Title: “Kuang Cao”. El estilo cursiva loca de la caligrafía China y su relación con la pintura informalista
Author: Lin Liu, Hsiao
Director: Planas Rosselló, Miquel
Jori Gomila, Josep M.
Keywords: Cal·ligrafia xinesa
Escriptura cursiva
Arts visuals
Chinese calligraphy
Italic writing
Visual arts
Issue Date: 3-Feb-2016
Publisher: Universitat de Barcelona
Abstract: [spa] Kuang Cao (狂草), elevó la caligrafía al nivel artístico con la simple intención de permitir la libre expresión de los sentimientos y la personalidad del artista. Los calígrafos de estilo cursiva loca expresan sus sentimientos a través de sus obras, en ellas podemos sentir una expansión de la emoción. El manejo del pincel, la composición, el espacio y el ritmo son los elementos básicos de este arte visual. El estilo cursiva se transformó adaptándose a cada calígrafo, cada carácter normalmente debía escribirse de un sólo trazo, sin levantar del pincel, es decir, el Qi y su gesto no se interrumpen. Si los caracteres están unidos, su gesto puede llegar hasta la siguiente columna. El movimiento del pincel puede ser rápido o lento, el gesto del calígrafo se dirige hacia la composición (“cada fila es como una lombriz en primavera, cada carácter es como una serpiente en otoño”) para llegar a un nivel artístico en el que Qi Yun Sheng Dong (氣韻生動) “El espíritu vivo con Qi fluido”. Respecto a la relación entre la caligrafía y la pintura occidental, no es justa la opinión de algunos calígrafos respecto al poco conocimiento que existe de la caligrafía por parte de los artistas occidentales. Si bien es cierto que algunos pintores como Franz Kline, afirman que sólo utilizan ciertos materiales de la caligrafía china y que su obra no está influenciada por ésta, otros artistas como Brice Marden, Miró o Tàpies han expresado y demostrado claramente su aprecio, conocimiento e influencia de la caligrafía oriental. En el momento de la gran eclosión del intercambio cultural y artístico entre el mundo occidental y oriental, se esperaba mucho de la influencia de la caligrafía en el arte y es una idea que ha perdurado hasta hoy. Críticos reconocidos como Hebert Read y E. H. Combrich comentaron el papel que jugaba el arte oriental en la historia del arte. Read hizo referencia a un nuevo movimiento influenciado por lo menos en parte por la caligrafía china. En la teoría y la historia del arte en general, se ha hablado mucho sobre la contribución de la caligrafía al arte contemporáneo. Incluso en el estudio de la historia del arte estadounidense, algunos artistas también empezaron a usar el pincel como los calígrafos. Esta tesis no sólo pretende buscar la trascendencia del Qi en los calígrafos de Kuang Cao o en los artistas de obras informalistas. Con esta tesis también se pretende honrar a los artistas y mostrar nuestr artistas que no se sintieron atrapados en la tradición, supieron romper esquemas y límites, absorbiendo nuevas culturas e ideas para crear su propia forma de expresarse, su propio arte o respeto. Quizá algunos de ellos no llegaron a ser famosos en el mundo del arte, pero su audacia en utilizar la tinta y el pincel oriental, colocar el cuerpo en una nueva postura para pintar, imitar con el pincel el baile de la caligrafía oriental expresando así la energía en sus obras ha tenido mucha influencia sobre otros artistas, incluso sobre calígrafos orientales.
[eng] The meaning of Qi evolved from its purely material sense to reach a metaphysical sense. The character, actions, economic situation, even prosperity or ruin of a country, were influenced by the action of Qi. After the explanations of philosophers in the period of Spring and Autumn and the Warring States, the topic Qi, will be important in Chinese philosophy. Brushwork, composition, space and rhythm are the basic elements of this visual art. The cursive style became adapted to each calligrapher, each character should normally be written in a single stroke, without lifting the brush, that meaning Qi and gesture are not interrupted. If characters are united, their gesture can reach the next column. The movement of the brush can be fast or slow, the gesture of the calligrapher is directed towards the composition ( "each row is like a worm in the spring, each character is like a snake in autumn") to reach an artistic level where Qi Yun Sheng Dong (氣韻生動) "The living spirit with fluid Qi". From all of the styles of calligraphy, the one that can better express the flow of Qi is the cursive, in particular, the one known as Kuang Cao. The strokes of this style can be joined without interruption and the strength of his Qi amazes and even frightens the beholder. The spirit of "the living spirit with Qi fluid" has a different character for painting and calligraphy. A calligrapher needs to use energy to write his work, but the most important thing for him is the preparation process before you start writing so that after the flow of Qi is continuous to finish the work. From an artistic point of view, Qi is the energy of spirit that can be transmitted through the painter or calligrapher maintaining harmony with the universal energy; this is the idea of the aesthetic theory "The living spirit with fluid Qi". When it comes to this "divine" the spirit of the artist is reflected in his work forever, so we are excited when we see great works of art even if they are far removed temporarily, because the artistic spirit comes through work. Body and mind die, but the energy of the spirit remains.
URI: http://hdl.handle.net/2445/104095
Appears in Collections:Tesis Doctorals - Facultat - Belles Arts

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Hsiao Lin Liu_TESIS.pdf286.28 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.