Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/111390
Title: Les versions catalanes de la 'vida de santa caterina de siena'. Notes sobre el text i el paratext
Author: Casas i Nadal, Montserrat
Keywords: Traducció
Literatura religiosa
Català
Translation
Religious literature
Caterina, de Siena, santa, 1347-1380
Issue Date: 2007
Publisher: Universitat Autònoma de Barcelona
Abstract: S'analitzen les traduccions catalanes de la Vida de Caterina de Siena, amb especial atenció les dedicatòries i pròlegs de les diferents versions per tal de valorar la importància de la seva recepció en català. La vida de la santa de Siena era coneguda des de mitjans del segle XV, almenys per la reina Maria d'Aragó que en tingué un exemplar. Però el focus inicial d'aquest interès es trobava a València, ciutat on es varen imprimir dues importants traduccions els anys 1499 i 1511 impulsades per intel·lectuals i sobretot pels dominics amb l'objectiu de reforçar els lligams religiosos amb Roma després del Cisma d'Occident i d'impulsar la renovació dels costums de la burgesia amb nous models de santedat. La popularitat de santa Caterina va arribar a través del Flos Sanctorum que inclou la seva vida almenys des de l'edició de l'any 1494 impresa a Barcelona per Joan Rosembach
Note: Reproducció del document publicat a: http://www.raco.cat/index.php/QuadernsItalia/article/view/70117
It is part of: Quaderns d'Italià, 2007, vol. 12, num. 1, p. 91-103
URI: http://hdl.handle.net/2445/111390
ISSN: 1135-9730
Appears in Collections:Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
551800.pdf103.73 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons