Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2445/135897
Title: | Traudir, deglutir, homenatjar: Lima Barreto en català |
Author: | Comellas, Pere, 1965- |
Keywords: | Ressenyes (Documents) Reviews (Documents) Lima Barreto, 1881-1922. Trist final d'en Policarpo Quaresma |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Universitat de Barcelona |
Abstract: | La literatura brasilera clàssica té uns quants imprescindibles traduïts al català, de Machado de Assis (molt ben representat, si més no pel que fa a les novel·les) a Clarice Lispector (però només dues o tres novel·les i algun conte infantil); de Jorge Amado (tres grans novel·les, però només tres) a Graciliano Ramos (una sola novel·la, però immensa, i no pas precisament en extensió) o a Rubem Fonseca (amb un dels llibres de contes més emblemàtics de l'autor, i res més). |
Note: | Reproducció del document publicat a: http://revistes.ub.edu/index.php/Abriu/article/view/27772/29018 |
It is part of: | Abriu. Estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal, 2018, num. 7, p. 217-221 |
URI: | http://hdl.handle.net/2445/135897 |
ISSN: | 2014-8526 |
Appears in Collections: | Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
689541.pdf | 504.03 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License