Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2445/161719
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Garcimartín Cerezo, Paloma | - |
dc.contributor.author | Pardo-Cladellas, Yolanda | - |
dc.contributor.author | Verdú Rotellar, José María | - |
dc.contributor.author | Delgado-Hito, Pilar | - |
dc.contributor.author | Astals-Vizcaino, Monica | - |
dc.contributor.author | Comín Colet, Josep | - |
dc.date.accessioned | 2020-05-20T21:49:03Z | - |
dc.date.available | 2020-05-20T21:49:03Z | - |
dc.date.issued | 2017-12-23 | - |
dc.identifier.issn | 0212-6567 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2445/161719 | - |
dc.description.abstract | Purpose To describe the process of translation and cultural adaptation of the Patient empowerment in long-term condition to the Spanish language. Design Translation, cross-cultural adaptation, and pilot testing (cognitive debriefing) Location Primary and Hospital care. Participants Ten patients admitted to a cardiology department of a University Hospital Main measurements 1) Direct translation, 2) conciliation and synthesis of the versions by expert panel, 3) back- translation, 4) agreement on the back-translated version with the author of the original version, 5) analysis of comprehensibility through cognitive interviews. Results There were no differences between the direct-translated versions. The expert panel introduced changes in 23 out of the 47 items of the questionnaire. The author of the original version agreed with the version of the back-translation. In the cognitive interviews, patients reported high difficulty in one item and low difficulty in 4. Conclusions The Spanish version of the Patient Empowerment in long-term conditions questionnaire is semantically and conceptually equivalent to the original tool. The assessment of the psychometric properties of the Spanish version of the questionnaire will be carried out at a later stage. | - |
dc.format.extent | 8 p. | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | spa | - |
dc.publisher | Elsevier España | - |
dc.relation.isformatof | Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.1016/j.aprim.2017.09.009 | - |
dc.relation.ispartof | Atención Primaria, 2017, vol. 51, num. 1, p. 24-31 | - |
dc.relation.uri | https://doi.org/10.1016/j.aprim.2017.09.009 | - |
dc.rights | cc-by-nc-nd (c) Garcimartin, Paloma et al., 2017 | - |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es | - |
dc.source | Articles publicats en revistes (Infermeria Fonamental i Clínica) | - |
dc.subject.classification | Anàlisi transcultural | - |
dc.subject.classification | Atenció primària | - |
dc.subject.classification | Qüestionaris | - |
dc.subject.classification | Entrevista en psiquiatria | - |
dc.subject.other | Cross-cultural studies | - |
dc.subject.other | Primary health care | - |
dc.subject.other | Questionnaires | - |
dc.subject.other | Interviewing in psychiatry | - |
dc.title | Adaptación transcultural al español del cuestionario Patient empowerment in long-term conditions | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
dc.identifier.idgrec | 675583 | - |
dc.date.updated | 2020-05-20T21:49:03Z | - |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
Appears in Collections: | Articles publicats en revistes (Infermeria Fonamental i Clínica) Articles publicats en revistes (Institut d'lnvestigació Biomèdica de Bellvitge (IDIBELL)) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
675583.pdf | 267.29 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License