Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/168165
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorJordán García, Iolanda-
dc.contributor.advisorFalcó Pegueroles, Anna M. (Anna Marta)-
dc.contributor.authorBosch Alcaraz, Alejandro-
dc.contributor.otherUniversitat de Barcelona. Escola Universitària d'Infermeria-
dc.date.accessioned2020-07-09T08:18:02Z-
dc.date.available2020-07-09T08:18:02Z-
dc.date.issued2019-09-26-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2445/168165-
dc.description.abstract[spa] INTRODUCCIÓN: El paciente crítico pediátrico desea ser confortado dentro de los contextos estresantes donde se lleva a cabo su atención sanitaria. Aún así, el manejo del confort en las unidades de críticos es uno de los aspectos más complicados de llevar a cabo por parte del equipo asistencial que atiende a estos niños. OBJETIVOS: (1) Adaptar transculturalmente y validar al español la escala Comfort Behavior Scale desarrollada por van Dijk et al.; (2) determinar sus propiedades métricas; (3) analizar el grado de disconfort de los pacientes admitidos en una Unidad de Cuidados Intensivos Pediátrica de un hospital de tercer nivel asistencial y (4) determinar las variables sociodemográficas y clínicas que influyen en el grado de disconfort. TIPO DE ESTUDIO: Psicométrico y observacional, analítico y transversal. MATERIAL Y MÉTODO: La Comfort Behavior Scale fue transculturalmente adaptada mediante el método de traducción y retraducción y validado su contenido por un panel de expertos y dos grupos de discussion que analizaron cualitativamente las características semánticas de la misma. Posteriormente, para determinar las propiedades métricas del instrumento se administró la escala a 311 pacientes ingresados en una unidad de cuidados intensivos de 18 camas de un hospital de tercer nivel asistencial. Un equipo de 10 enfermeras llevó a cabo la determinación del grado de disconfort empleando la Comfort Behavior Scale - Versión española una vez por turno (mañana, tarde y noche) y durante dos días consecutivos. RESULTADOS: La Comfort Behavior Scale - Versión española obtuvo un índice de validez de contenido de 0,87. El coeficiente Alfa de Cronbach fue de 0,715. La escala está formada por tres factores con dos ítems cada uno de ellos: i) alerta y movimiento físico; ii) calma-agitación y respuesta respiratoria-llanto, y iii) tono muscular y tensión facial. El 49,8% (n=155) de los pacientes estaban con ausencia de disconfort versus el 50,2 (n=156) que lo padecían. Se observó una correlación negativa y significativa entre el disconfort y los días de estancia (Rho= 0,16; p=0,02), por tanto, a más estancia menos disconfort. Al analizar la relación entre el disconfort y la variable edad se observó una correlación positiva y con significación (Rho=0,230; p<0,001); a más edad más disconfort. Al comparar los niños que recibían sedoanalgesia (n=205) se observaron puntuaciones de disconfort de 10,77±2,94, en comparación con los que no la recibían (n=106) que obtuvieron puntuaciones de 11,96±2,80, estableciéndose relación estadísticamente significativa (X2=-4,05; p<0,001). CONCLUSIONES: La Comfort Behavior Scale - Versión española es capaz de determinar el grado de disconfort del paciente crítico pediátrico. La práctica clínica diaria debe incluir la determinación del grado de disconfort y planificar actividades encaminadas a mejorarlo, especialmente en determinados grupos etarios y en pacientes críticos que no están recibiendo sedoanalgesia.-
dc.description.abstract[eng] INTRODUCTION: Management of the comfort of critically ill paediatric patients in an intensive care unit is one of the most difficult challenges for healthcare professionals. AIMS: (1) To transculturally validate the Comfort Behavior Scale developed by van Dijk et al. (2000) into Spanish; (2) to determine its measurement properties in paediatric critical care patients; (3) to analyze the degree of discomfort of patients admitted to the paediatric intensive care unit of a third-level hospital and (4) to determine the sociodemographic and clinical variables that influence the degree of discomfort experienced by the critically ill paediatric patient. DESIGN: Psychometric and descriptive, observational and cross-sectional study. METHODS: The Comfort Behavior Scale was transculturally adapted with the forward/backward translation method and validated by a panel of experts and two discussion groups which qualitatively analysed the semantic characteristics of the scale. Afterwards, the instrument was administered to 311 patients admitted to an eighteen- bed critical care unit of a third level paediatric hospital to determine its measurement properties. A team of 10 paediatric critical care nurses performs the assessment of the degree of discomfort once for each shift (morning, afternoon, and night) on two successive days using the Comfort Behavior Scale-Spanish version. RESULTS: The Spanish version of the Comfort Behavior Scale obtained a scale level content validity index of 0.87. The Cronbach alpha coefficient was 0.715. The Spanish version of the Comfort Behavior Scale is a tool made up of three factors with two items in each domain: i) alertness and physical movement; ii) calmness-agitation and respiratory response/crying, and iii) muscle tone and facial tension. The 49.8% (n=155) of patients were free of discomfort vs. 50.2% (n=156) who suffered discomfort. There was observed to be a significant negative correlation between the length of stay in days (Rho= 0.16; p=0.02); that is, the longer the stay, the less the discomfort. On analysing the correlation between age and degree of discomfort it was found to be positive and significant (Rho=0.230; p<0.001); the greater the age, the greater the discomfort. Comparing all the children receiving sedoanalgesia (n=205) and having discomfort levels of 10.77±2.94 with those patients not receiving sedoanalgesia (n=106) and having discomfort levels of 11.96±2.80, we did find a statistically significant difference (X2=- 4.05; p<0.001). CONCLUSIONS: The Spanish version of the Comfort Behavior Scale is able to determine and quantify the degree of discomfort of critically ill paediatric patients in the Spanish speaker context. Clinical care practice must include measurement of the degree of discomfort and the planning of activities designed to improve it, aimed at particular age groups and critically ill patients who are not receiving sedoanalgesia.-
dc.format.extent199 p.-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isospa-
dc.publisherUniversitat de Barcelona-
dc.rightscc-by-nc-nd, (c) Bosch, 2019-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/-
dc.sourceTesis Doctorals - Escola Universitària d'Infermeria-
dc.subject.classificationInfermeria-
dc.subject.classificationBenestar-
dc.subject.classificationPediatria-
dc.subject.classificationMedicina intensiva-
dc.subject.classificationPsicometria-
dc.subject.otherNursing-
dc.subject.otherWell-being-
dc.subject.otherPediatrics-
dc.subject.otherCritical care medicine-
dc.subject.otherPsychometrics-
dc.titleConfort y disconfort en el paciente crítico pediátrico. Adaptación transcultural y validación de la escala Comfort Behavior Scale-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.date.updated2020-07-09T08:18:02Z-
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.identifier.tdxhttp://hdl.handle.net/10803/669228-
Appears in Collections:Tesis Doctorals - Escola Universitària d'Infermeria

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ABA_TESIS.pdf8.81 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons