Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2445/171969
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Flors-Mas, Avel·lí | - |
dc.contributor.author | Mactley Andreu, Daniel | - |
dc.date.accessioned | 2020-11-10T13:54:23Z | - |
dc.date.available | 2020-11-10T13:54:23Z | - |
dc.date.issued | 2020-06-12 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2445/171969 | - |
dc.description | Treballs Finals de Grau de Lingüística. Facultat de Filologia. Universitat de Barcelona, Curs: 2019-2020, Tutor: Avel·lí Flors Mas | ca |
dc.description.abstract | [spa] En Islandia las generaciones jóvenes se están bilingüizando con el inglés, pero el idioma para la integración en la comunidad islandesa sigue siendo el islandés. A pesar de esto, los migrantes se encuentran con impedimentos para la integración lingüística en Islandia. Esta investigación se enfoca en mostrar las políticas lingüísticas existentes y cómo las prácticas e ideologías lingüísticas condicionan la integración lingüística de las personas recién llegadas. Mediante entrevistas tanto a personas migrantes temporales y permanentes como a personas islandesas, el estudio muestra una dificultad para la incorporación en el uso del islandés y para la consideración de los extranjeros como hablantes legítimos de la lengua nacional. Al mismo tiempo, también se aprecia una aceptación del inglés como lengua franca global entre los jóvenes participantes islandeses. | ca |
dc.description.abstract | [eng] In Iceland, the younger generations are becoming bilingual with English but Icelandic is still required for migrants to integrate into the community. In spite of this, migrants experience difficulties in linguistic integration. This paper reviews the language policies of Iceland and how language practices and ideologies condition the linguistic integration of newcomers. Based on interviews conducted with short- and long-term migrants and Icelandic people, this study sheds light on the difficulty foreigners experience incorporating Icelandic in their linguistic repertoire and gaining consideration as legitimate speakers of the national language. At the same time, it also reveals the acceptance of English as a global lingua franca among young Icelandic participants. | ca |
dc.format.extent | 42 p. | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | spa | ca |
dc.rights | cc-by-nc-nd (c) Mactley Andreu, 2020 | - |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | * |
dc.source | Treballs Finals de Grau (TFG) - Lingüística | - |
dc.subject.classification | Migrants | cat |
dc.subject.classification | Islàndia | cat |
dc.subject.classification | Política lingüística | cat |
dc.subject.classification | Treballs de fi de grau | cat |
dc.subject.other | Migrants | eng |
dc.subject.other | Iceland | eng |
dc.subject.other | Language policy | eng |
dc.subject.other | Bachelor's theses | eng |
dc.title | "Why would I invest in the language?" Ideologías y prácticas sobre la integración lingüísticas de los inmigrantes en Islandia | ca |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca |
Appears in Collections: | Treballs Finals de Grau (TFG) - Lingüística |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
TFG_Mactley_Andreu_Daniel.pdf | 861.26 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License