Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/172578
Title: Algumas reflexões sobre a tradução à letra segundo Berman
Author: Comellas, Pere, 1965-
Keywords: Traducció literària
Literary translation
Issue Date: 2011
Publisher: Pós-graduação em Estudos da Tradução - PGET. Universidade Federal de Santa Catarina
Abstract: Embora nestes tempos mercantilistas (que tempos não foram?) com frequência só se considere útil aquilo que dá dinheiro, é difícil justificar a afirmação comum, às vezes feita como censura, às vezes como manifestação de profundo orgulho, de que a literatura não serve para nada. A literatura tem - e já teve seguramente mais, se não considerarmos "literatura" os grandes relatos audiovisuais - uma grande influência1 na criação de imaginários decisivos para conformar nossa visão do mundo. A estética verbal contribuiu poderosamente para criar e destruir, afiançar ou pôr em questão as nossas múltiplas identidades. Teve e tem um papel importante na conformação das nossas pátrias; trabalhou a favor e contra a opressão, o colonialismo ou a escravidão...
Note: https://doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p152
It is part of: Scientia Traductionis, 2011, num. 9, p. 152-167
URI: http://hdl.handle.net/2445/172578
Related resource: https://doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p152
ISSN: 1980-4237
Appears in Collections:Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
597715.pdf283.86 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.