Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/60583
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCastellet, Enric-
dc.contributor.authorAres, Oscar-
dc.contributor.authorCelaya, Fernando-
dc.contributor.authorValentí-Azcárate, Andrés-
dc.contributor.authorSalvador, Àngels-
dc.contributor.authorTorres, Ana-
dc.contributor.authorSesma, Pedro-
dc.contributor.authorMaculé Beneyto, Francisco-
dc.contributor.authorLeón, V.-
dc.contributor.authorMontañez, Eloi-
dc.contributor.authorFreire, A.-
dc.contributor.authorHinarejos, P.-
dc.contributor.authorMontserrat, F.-
dc.contributor.authorAmillo, J. R.-
dc.date.accessioned2014-12-10T08:42:03Z-
dc.date.available2014-12-10T08:42:03Z-
dc.date.issued2014-05-17-
dc.identifier.issn1477-7525-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2445/60583-
dc.description.abstractBACKGROUND: The purpose of the present study is to translate and validate the 'Hip and Knee Outcomes Questionnaire', developed in English, into Spanish. The 'Hip and Knee Outcomes Questionnaire is a questionnaire planned to evaluate the impact in quality of life of any problem related to the human musculoskeletal system. 10 scientific associations developed it. METHODS: The questionnaire underwent a validated translation/retro-translation process. Patients undergoing primary knee arthroplasty, before and six months postoperative, tested the final version in Spanish. Psychometric properties of feasibility, reliability, validity and sensitivity to change were assessed. Convergent validity with SF-36 and WOMAC questionnaires was evaluated. RESULTS: 316 patients were included. Feasibility: a high number of missing items in questions 3, 4 and 5 were observed. The number of patients with a missing item was 171 (51.35%) in the preoperative visit and 139 (44.0%) at the postoperative. Internal validity: revision of coefficients in the item-rest correlation recommended removing question 6 during the preoperative visit (coefficient <0.20). Convergent validity: coefficients of correlation with WOMAC and SF-36 scales confirm the questionnaire's validity. Sensitivity to change: statistically significant differences were found between the mean scores of the first visit compared to the postoperative. CONCLUSION: The proposed translation to Spanish of the 'Hip and Knee Questionnaire' is found to be reliable, valid and sensible to changes produced at the clinical practice of patients undergoing primary knee arthroplasty. However, some changes at the completion instructions are recommended. LEVEL OF EVIDENCE: Level I. Prognostic study.-
dc.format.extent7 p.-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoeng-
dc.publisherBioMed Central-
dc.relation.isformatofReproducció del document publicat a: http://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-12-76-
dc.relation.ispartofHealth And Quality Of Life Outcomes, 2014, vol. 12, num. 1, p. 76-
dc.relation.urihttp://dx.doi.org/10.1186/1477-7525-12-76-
dc.rightscc-by (c) Castellet, E. et al., 2014-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es-
dc.sourceArticles publicats en revistes (Cirurgia i Especialitats Medicoquirúrgiques)-
dc.subject.classificationGenoll-
dc.subject.classificationPròtesis de maluc-
dc.subject.classificationQüestionaris-
dc.subject.classificationTraduccions-
dc.subject.otherKnee-
dc.subject.otherHip prosthesis-
dc.subject.otherQuestionnaires-
dc.subject.otherTranslations-
dc.titleTranscultural adaptation and validation of the ' Hip and Knee ' questionnaire into Spanish-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.identifier.idgrec643901-
dc.date.updated2014-12-10T08:42:04Z-
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.identifier.pmid24885248-
Appears in Collections:Articles publicats en revistes (Cirurgia i Especialitats Medicoquirúrgiques)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
643901.pdf216.01 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons