Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/62705
Title: Un cuerpo vale más que mil palabras. Mujeres y hombres bolivianos en Barcelona. Corporización de la migración: cuerpo migrante, cuerpo trabajador, cuerpo enfermo
Author: Avaria Saavedra, Andrea
Director: Orobitg Canal, Gemma
Keywords: Emigració i immigració
Malaltia de Chagas
Antropologia mèdica
Bolívia
Emigration and immigration
Chagas' disease
Medical anthropology
Bolivia
Issue Date: 1-Dec-2014
Publisher: Universitat de Barcelona
Abstract: [spa] Este trabajo de investigación recoge la experiencia de la migración de la población boliviana a Barcelona. Me aproximo a la cuestión migratoria desde los cuerpos, no solo como textos, sino como experiencia que se vive y se comparte a través de él. El cuerpo cambia y se expresa en un contexto de migración y es en esta relación que cobra sentido. Los cuerpos son intermediarios entre lo social y lo individual, a su vez la experiencia individual da cuenta de la experiencia social de la migración y nos permite un acercamiento a lo institucional: a los mecanismos sociales, de control y modelamiento del otro. La comprensión y la narración de la experiencia migratoria, se da, produce y reproduce a través del cuerpo. El cuerpo es un espacio privilegiado para comprender y acercarse a la cuestión de la migración. Es a través de éste que se hace posible comprender las distintas dimensiones que destaco a lo largo de la investigación: cuerpo migrante, cuerpo trabajador y cuerpo enfermo. La investigación se desarrolló en Barcelona entre los años 2005 y 2007, a través del trabajo de observación realizado en la Unidad de Medicina Tropical de Drassanes (UMTSID). El trabajo etnográfico en la UMTSID, se llevó a cabo a partir de la observación participante, conversaciones y entrevistas a los y las usuarias bolivianas del sistema sanitario, sus redes sociales y familiares; al equipo de salud de la UMTSID y a los profesionales que aportan desde otros servicios, en el diagnóstico y tratamiento de las personas afectadas por la Enfermedad de Chagas. Las observaciones y entrevistas se llevaron a cabo en los espacios de esparcimiento y espacios privados de convivencia de la población boliviana migrada a Barcelona. Las observaciones, relatos y análisis que este trabajo recoge se extienden hasta el año 2011. El documento se divide en partes que ordenan la presentación del trabajo de investigación. Luego de la introducción, un segundo capítulo, refiere los antecedentes que nos permiten situar y contextualizar la migración boliviana en España. El tercer capítulo aborda las cuestiones metodológicas que comunican no solo cómo se hizo la investigación, la perspectiva y la propuesta metodológica, sino también los detalles que permitieron configurar a través de la lectura el proceso desarrollado. También se comunican las reflexiones en torno a hacer investigación etnográfica. El capítulo cuarto enfrenta la cuestión de la migración desde aproximaciones teóricas que ya han sido introducidas, con ellas más que agotar el tema teórico conceptual, se espera delimitar o, al menos, definir el prisma que está presente en el trabajo. Especial énfasis a la migración transnacional: migración, estigmatización y género, cuerpo (categoría, experiencia, etc.), salud-enfermedad, dolor-sufrimiento, acercamiento comprensivo a la Enfermedad de Chagas, entre otros. Luego, los capítulos que siguen dan cuenta del análisis de los datos. Se presentan en apartados que ordenan, para efectos de su comprensión, procesos vinculados a la experiencia de la migración de los y las bolivianas. El capítulo quinto se sitúa desde los cuerpos de los y las bolivianas para describir las experiencias migratorias, el proyecto migrante. En el capítulo sexto se desarrolla una aproximación al cuerpo trabajador, en el que se describe la experiencia de trabajo de los y las bolivianas en Barcelona. Le sigue el capítulo séptimo, a través del cual en la mirada del otro migrante consultante al sistema sanitario, permite describir, desde la UMTSID, una aproximación a cómo se observa al otro (boliviano/a); la migración y la enfermedad, particularmente la Enfermedad de Chagas. Al respecto, en este apartado se explica la Enfermedad de Chagas, la confrontación entre el usuario y el sistema, entre otros. Por último, en el capítulo octavo, detallo la corporalidad en movimiento de bolivianos y bolivianas en el ejercicio de sus cuerpos a través del fútbol. Para cerrar la investigación, presento conclusiones del estudio y, finalmente, elementos conclusivos generales que permiten otras reflexiones del trabajo realizado.
[eng] The research reflects the experience of migration of Bolivians migrated to Barcelona, from the complexity of migration in the context of globalization. I approach the issue of migration from the bodies, not only as texts; bodies are experience, lived and shared by himself. The body changes, it is expressed in the context of migration, the bodies are significant at the social relationship and meaning. Bodies are intermediaries between society and the individual in turn, reflect the individual experience of the social experience of migration, let us approach to the institutional social and institutional mechanisms for monitoring and modeling of the other. The understanding and narrative of the migration experience, is done, produced and reproduced through the body. The body is a privileged place to comprehend and approach the migration issue. As a part of the research, the different dimensions of migration are developed throughout the concepts of embodiment and the dimension of the body: migrated body, worker body, sick/ill body, and the embodiment of the experiences. The research took place in Barcelona between 2005 and 2007, through the work of observation made in the Tropical Medicine Unit DRASSANES (UMTSID). The ethnographic work, done at UMTSID through participant observation, conversations and interviews: to Bolivian that are users or not of the health system; their social and family networks; team of health professionals of UMTSID and contributors in the diagnosis and treatment of people affected by Chagas disease. The observations and interviews were also conducted in recreation areas and private places of the Bolivian population migrated to Barcelona. The collection of the fields’ research was extended until 2011. The document is divided into parts. After the introduction, the second chapter relates the background that allows us to locate and contextualize Bolivian migration in Spain. The third chapter addresses the methodological issues that communicate not only how research is done; also perspectives and methodological proposal, details that configure the process, also communicate reflections about ‘doing ethnography ‘. The fourth chapter dealing with the issue of migration from theoretical approaches present along the document. 13 Special emphasis on transnational migration, migration, stigma and gender, the body (as a category, experience etc.), health, sickness, pain, suffering, Chagas disease, among other approach. Then the following chapters present the main topics of the analysis. The fifth chapter is located from the bodies of the Bolivian and to describe the migration experiences, the migrant project. In the sixth chapter develops an approach to the worker’s body, in which the experience of working in Barcelona it is described. The seventh chapter, describe the healthcare system approach to Chagas disease: how the other (Bolivian, He or she), migration, and disease, particularly Chagas disease are described from UMTSID, the confrontation between the user and the system is explained. The eighth chapter, I detail corporeality moving, Bolivians at the exercise of their bodies through soccer. To close the presentation I do the conclusions and then finally general elements as reflections of the whole work.
URI: http://hdl.handle.net/2445/62705
Appears in Collections:Tesis Doctorals - Departament - Antropologia Cultural i Història d'Amèrica i d'Àfrica

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
AAS_TESIS.pdf4.25 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.