Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/125562
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLaso Martín, Natàlia Judith-
dc.contributor.authorVerdaguer, Isabel-
dc.contributor.authorCelaya Villanueva, Ma. Luz (María Luz), 1962--
dc.contributor.authorComelles Pujadas, Elisabet-
dc.contributor.authorForcadell Guinjoan, Montserrat-
dc.contributor.authorBarón Parés, Júlia-
dc.contributor.authorVentura Campos, Aaron-
dc.contributor.authorFeijóo Antolín, Sara-
dc.contributor.authorHilferty, Joseph-
dc.date.accessioned2018-10-24T07:18:06Z-
dc.date.available2018-10-24T07:18:06Z-
dc.date.issued2018-10-17-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2445/125562-
dc.description.abstractEn projectes anteriors havíem desenvolupat una base de dades de patrons sintàctics, la Clause Pattern DB (CPDB), als quals havíem associat estructures d’arbre i de la qual hem pogut extreure àgilment informació directament relacionada amb els continguts de la matèria. Quant als beneficis pedagògics, cal destacar que aquest recurs docent està contribuint, d'una banda, a la millora i ampliació dels tipus d’exercicis dissenyats en anteriors projectes i, d'una altra, a la creació de materials didàctics, ja sigui des de la perspectiva de l'alumnat (models d’exercicis diversos com per exemple, l’ús de bases de dades, anàlisis sintàctiques amb estructures d’arbre, etc.) com des de la del professorat (eines d'avaluació d'aprenentatge i il•lustració de continguts). Arran d'aquesta innovació, detectàrem que l'alumnat de Gramàtica descriptiva I, II i III i Lexicologia i morfologia anglesa (totes quatre assignatures són obligatòries en el grau d’Estudis anglesos) mostrava certes confusions terminològiques, derivades de la manca d’homogeneïtzació terminològica en aquestes assignatures. Érem conscients que aquesta confusió terminològica incidia negativament en l'assimilació de conceptes clau, així com en les anàlisis sintàctiques que l’alumnat ha de produir a les esmentades assignatures. Ens vàrem proposar, doncs, elaborar un glossari terminològic i pilotar-lo a l’aula per determinar la seva incidència en l’aprenentatge de l’alumnat.ca
dc.format.extent6 p.-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isocatca
dc.rightscc 0 (c) Laso Martín, Natàlia Judith et al., 2018-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/*
dc.sourceINNOVADOC (Documents d'Innovació Docent)-
dc.subject.classificationGlossaris-
dc.subject.classificationAnglès-
dc.subject.classificationSintaxicat
dc.subject.classificationSemàntica-
dc.subject.classificationInnovacions educatives-
dc.titleElaboració d'un glossari sintàctico-semànticca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/reportca
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca
Appears in Collections:INNOVADOC (Documents d'Innovació Docent)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Informe final_Glossari_Laso.pdfInforme final Glossari_GIDC_Gramàtica i lingüística anglesa159.65 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons