Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2445/132618
Title: | La traducció poètica d’Homer en català |
Author: | Creus, Eloi |
Keywords: | Homer Literatura grega Tradició clàssica Homer Greek literature Classical tradition |
Issue Date: | Mar-2019 |
Abstract: | Els poemes homèrics, La Ilíada i L’Odissea (però també Els himnes homèrics) són poesia èpica i, com a tal, van ser compostos en vers. En un vers molt concret, l’hexàmetre, que tenia una funció especialment rellevant, atès el caràcter performatiu i oral de les obres. La mètrica grega, recordem-ho, fonamentava el ritme en l’alternança de síl·labes de durada diferent, llargues i breus. L’hexàmetre en concret era un vers de sis peus o metres (d’aquí en ve el nom) de ritme dactílic... |
Note: | Podeu consultar l'obre completa de text "D’Ilíades i Odissees". [http://hdl.handle.net/2445/132596] Podeu consultar l'exposició: "D'Ilíades i Odissees, Exposició virtual. (2019)" . [http://hdl.handle.net/2445/130017] |
It is part of: | Text part de: D’Ilíades i Odissees. Tradició literària, p. 56-59 |
URI: | http://hdl.handle.net/2445/132618 |
Related resource: | http://hdl.handle.net/2445/132596 http://hdl.handle.net/2445/130017 |
Appears in Collections: | Documents de treball / Informes (Filologia Clàssica, Romànica i Semítica) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Iliades i Odissees_10 traducció poètica d’Homer en català.pdf | 193.8 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a
Creative Commons License