Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/144886
Title: La Ilíada catalana de L. Segalà
Author: Garriga, Carles, 1954-
Keywords: Literatura grega
Traduccions
Greek literature
Translations
Issue Date: 1986
Publisher: Institut d'Estudis Catalans
Abstract: Quan 1'any 1930 Lluís Segalà va donar a conèixer la seva traducció del cant primer de la Ilíada,' encara no hi havia en català cap versió directa i íntegra del poema. La traducció del doctor Segalà es presentava com una primícia de la versió completa , en la qual , hom suposa , estava treballant -si no es que ja la tenia enllestida- quan una bomba llençada per 1'exèrcit de Franco durant la guerra del 36 al 39 va destruir la seva casa i va posar fi a la seva vida. Mentre que les traduccions catalanes modernes de la poesia homèrica són en vers, la de Segalà és en prosa, i fidel, com entenia ell mateix.
Note: Reproducció del document publicat a: https://www.raco.cat/index.php/Itaca/article/view/236100
It is part of: Ítaca. Quaderns Catalans de Cultura Clàssica, 1986, num. 2, p. 189-196
URI: http://hdl.handle.net/2445/144886
ISSN: 0213-6643
Appears in Collections:Articles publicats en revistes (Filologia Clàssica, Romànica i Semítica)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
089355.pdf877.04 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons