Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/146376
Title: Tres notes sobre traduccions quirúrgiques medievals al català III. Una traducció catalana desconeguda de la «Chirurgia parva» de Gui de Caulhiac
Author: Cifuentes, Lluís
Keywords: Història medieval
Història de la medicina
Manuscrits
Catalunya
Medieval history
History of medicine
Manuscripts
Catalonia
Issue Date: 2000
Publisher: Institut d'Estudis Catalans - Facultat de Teologia de Catalunya
Abstract: La Chirurgia parva atribuïda a Gui de Caulhiac: Sovint s'ha discutit i es discuteix encara l'autoria real d'aquest "petit formulari de les nafres" que circulà a nom de Gui de Caulhiac, l'autor de l'Inventarium sive collectorium in parte chirurgicali medicinae, conegut també com Chirurgia magna (Montpeller, 1363), una autèntica enciclopèdia quirúrgica que gaudí d'una gran popularitat fins al segle XVIII. Amb un caràcter ben diferent de la Magna, la Chirurgia parva consta només de dues doctrines: la primera, amb catorze capítols, conté receptes i mètodes comuns a totes les ferides segons la seva afecció; i la segona, amb dotze capítols més, proporciona receptes i mètodes per a les ferides segons la natura de la part o el membre nafrat
Note: Reproducció del document publicat a: https://www.raco.cat/index.php/ArxiuTextos/article/view/148099
It is part of: Arxiu de Textos Catalans Antics, 2000, num. 19, p. 601-609
URI: http://hdl.handle.net/2445/146376
ISSN: 0211-9811
Appears in Collections:Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
522740.pdf64.98 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons