Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2445/167461
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Murgades, Josep, 1951- | - |
dc.date.accessioned | 2020-07-03T09:07:27Z | - |
dc.date.available | 2020-07-03T09:07:27Z | - |
dc.date.issued | 1994 | - |
dc.identifier.issn | 0210-0452 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2445/167461 | - |
dc.description.abstract | Traduir pot bé ser considerat com una especialitat més de la filologia; una de tantes maneres de manipular intel·ligentment un text per tal de fer-lo accessible a un públic més ampli o, simplement, tot altre que aquell a qui anava destinat d'antuvi. | - |
dc.format.extent | 5 p. | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | cat | - |
dc.publisher | L'Avenç | - |
dc.relation.isformatof | Reproducció del document publicat a: https://www.raco.cat/index.php/Marges/article/view/111169 | - |
dc.relation.ispartof | Els Marges: revista de llengua i literatura, 1994, num. 50, p. 92-96 | - |
dc.rights | (c) Murgades, Josep, 1951-, 1994 | - |
dc.source | Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General) | - |
dc.subject.classification | Noucentisme (Literatura) | - |
dc.subject.classification | Traduccions | - |
dc.subject.other | Noucentisme (Literature) | - |
dc.subject.other | Translations | - |
dc.title | Apunt sobre noucentisme i traducció | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
dc.identifier.idgrec | 093886 | - |
dc.date.updated | 2020-07-03T09:07:27Z | - |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
Appears in Collections: | Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
093886.pdf | 162.73 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.