Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2445/183216
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Cabré, M. Teresa (Maria Teresa), 1947- | - |
dc.contributor.author | Gelpí Arroyo, Cristina | - |
dc.contributor.other | Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Catalana | - |
dc.date.accessioned | 2022-02-16T09:46:12Z | - |
dc.date.available | 2022-02-16T09:46:12Z | - |
dc.date.issued | 1997-09-03 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2445/183216 | - |
dc.description.abstract | [cat] Totes les activitats, els processos i els procediments són objecte, de manera inconscient, d'una avaluació. De fet, cada vegada que mirem un programa de televisió, conduïm un cotxe, contestem un examen o fem un experiment químic, per posar algun exemple, realitzem diverses operacions que impliquen un procés de control de l'operació en qüestió; verifiquem el canal de televisió que hem triat, controlem el retrovisor del cotxe, ens qualifiquen un examen o seguim els passos establerts per aconseguir un producte químic. La nostra activitat normal està plena d'operacions destinades a verificar i assegurar l'adequació entre allò que fem i allò que esperem com a resultat de les nostres opcions. D'aquí es desprèn el concepte d'avaluació que prenem com a punt de partida en aquest treball. En aquest treball considerarem que els processos d’avaluació es poden aplicar als diccionaris en general i als bilingües en particular emprant els mateixos paràmetres que serveixen per determinar l'èxit de qualsevol producte o procediment. Concretament ens centrarem en l'avaluació de diccionaris bilingües, considerant com a tals aquells que contenen dues llengües històriques en el qual els lemes se substitueixen per equivalents en la llengua d'arribada, i que té com a objectiu principal posar en relació d'equivalència les unitats lèxiques d’una llengua amb les unitats lèxiques d'una altra, entre les quals existeix equivalència en el significat lèxic. L’objecte particular d'aquest treball són els diccionaris bilingües que tracten la parella de llengües catalana i castellana, per tal d'establir mesures d'avaluació lexicogràfica, avui encara inexistents, que permetin objectivar l'anàlisi de la qualitat i l'adequació deis diccionaris bilingües català-castellà. | ca |
dc.format.extent | 588 p. | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | cat | ca |
dc.publisher | Universitat de Barcelona | - |
dc.rights | cc by (c) Gelpí Arroyo, Cristina, 2022 | - |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/ | * |
dc.source | Tesis Doctorals - Departament - Filologia Catalana | - |
dc.subject.classification | Diccionaris poliglots | - |
dc.subject.classification | Lexicografia | - |
dc.subject.classification | Català | - |
dc.subject.classification | Castellà (Llengua) | - |
dc.subject.other | Polyglot dictionaries | - |
dc.subject.other | Lexicography | - |
dc.subject.other | Catalan language | - |
dc.subject.other | Spanish language | - |
dc.title | Mesures d'avaluació lexicogràfica de diccionaris bilingües | ca |
dc.type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis | ca |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca |
dc.identifier.tdx | http://hdl.handle.net/10803/673502 | - |
Appears in Collections: | Tesis Doctorals - Departament - Filologia Catalana |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
CGA_TESI.pdf | 33.05 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License