Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/20542
Title: L'obra i la seva traducció
Author: Duran, Eulàlia, 1934-
Keywords: Traduccions
Català
Vilar, Pierre, 1906-2003. Catalogne dans l'Espagne moderne
Vilar, Pierre, 1906-2003. Catalogne dans l'Espagne moderne
Translations
Catalan language
Issue Date: 1995
Publisher: Institut d'Estudis Catalans
Abstract: La traducció de la Catalunya dins 1'Espanya moderna la veig ara com un fet a la vegada remot i actual. Remot per les circumstincies polítiques que enmarcaren la publicació de l'obra; actual perquè continua essent un pilar fonamental de la historiografia catalana. L'edició original fou publicada a París l'any 1962; les gestions per a publicar-la en catali s'iniciaren de seguida a partir dels volums enviats per Vilar al meu pare, Agusti Duran i Sanpere, amb qui l'unia una bona amistat des dels anys trenta. En aquell moment estava iniciant les seves activitats Edicions 62; tot i el risc que comportava la publicació, que no podia ser entesa sinó com una obra de resistencia per part de ].a censura franquista, decidirem tirar-la endavant i que jo m'encarregués de la traducció, ja que disposava del temps necessari, coneixia i admirava Pierre Vilar i m'era ficil mantenir contactes amb ell per a les imprescindibles consultes tecniques.
Note: Reproducció del document publicat a: http://revistes.iec.cat/index.php/BSCEH/article/viewFile/2914/2913
It is part of: Butlletí de la Societat Catalana d'Estudis Històrics, 1995, núm. VI, p. 101-104
URI: http://hdl.handle.net/2445/20542
ISSN: 0213-6791
Appears in Collections:Articles publicats en revistes (Filologia Catalana i Lingüística General)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
114818.pdf356.06 kBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons