Gavagnin, Gabriella2020-05-292020-05-2920031132-7820https://hdl.handle.net/2445/162961Traduir els clàssics és una necessitat cultural que totes les èpoques han advertit, de manera que cada tradició lingüisticoliterària, tant com ha pogut, s'ha esforçat per anar actualitzant cíclicament les traduccions de les obres clàssiques antigues i modernes. Fins i tot avui dia, després que la postmodernitat ha qüestionat tots els cànons. El cas recent de l'èxit que ha acollit la versió de la Divina Commedia duta a terme per Francesc Mira demostra com pot ser d'eficaç i útil aquesta actualització, fins i tot quan existeixen traduccions de molta transcendència3 p.application/pdfcat(c) Gavagnin, Gabriella, 2003Literatura italianaEstètica de la recepcióItalian literatureReader-response criticismPetrarca en català, tot esperant el centenariinfo:eu-repo/semantics/article5217252020-05-29info:eu-repo/semantics/openAccess