Nogué, Àlex, 1953-Kvirikashvili, Mariam2017-08-222017-08-222016-06https://hdl.handle.net/2445/114583Treballs Finals de Grau de Belles Arts. Facultat de Belles Arts. Universitat de Barcelona, Curs: 2015-16, Tutor: Àlex Nogué[cat] Fa uns mesos vaig tornar de Torí. Com que viatjava amb els meus amics més propers, en tornar no vaig sentir la rebuda, i plantejo si es tractava de retorn, o bé simplement d’arribada. Aquesta qüestió és la que m’ocupa en aquest treball: pensar el retorn sense la rebuda, si això és possible. O pensar la rebuda deslligada del retorn. Per parlar de retorn, formulo canviar la llengua en què penso, com a forma de retorn: el retorn a la llengua i el retorn físic.[eng] A few months ago, I came back from Turin.As I was travelling with my closest friends, when I arrived in Barcelona I did not feel a sense of welcome. I wonder if I was returning or just simply arriving. This is the subject of my dissertation: to consider return without a welcome, if at all possible. Or to think of a welcome not linked to a return. To talk about return I propose to change the language of my thinking, as a way of return: the return to a language and the physical return.44 p.application/pdfcatcc-by-nc-nd (c) Mariam Kvirikashvili, 2016http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/Emigració de retornAdquisició d'una segona llenguaArts visualsTreballs de fi de grauReturn migrationSecond language acquisitionVisual artsBachelor's thesesCanviar la llengua amb què pensoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess