Vall Casas, AuroraJornades Catalanes d'Informació i Documentació (11es : 2008 : Barcelona)2010-03-072010-03-072008https://hdl.handle.net/2445/11483Ponència presentada a les 11es Jornades Catalanes d'Informació i Documentació, 2008, Barcelona.En el marc d'un projecte més ampli d'estudi sobre les biblioteques per a pacients a Catalunya i Espanya, s'han detectat importants vacil·lacions terminològiques en les fonts bibliogràfiques consultades a l'hora de designar les biblioteques per a pacients. L'objectiu és reflexionar sobre el que implica aquesta diversitat de designacions possibles i detectar si els termes emprats descriuen el servei que s'ofereix a partir de la consulta de les següents fonts: obres de consulta generals, obres de consulta especialitzades (terminologia, diccionaris i enciclopèdies, llistes d¿encapçalaments de matèria i tesaurus) i obres teòriques especialitzades en serveis bibliotecaris a pacients hospitalizats (monografies, articles, comunicacions, memòries i textos legals i normatius). Com que el problema va més enllà del català i el castellà, també s¿ha revisat bibliografia en anglès, francès i italià.21 p.93318 bytesapplication/pdfcatcc-by-nc-nd, (c) Vall, 2008http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/Biblioteques per a pacientsTerminologiaCatalunyaEspanyaCongressosPatients' libraryTerminologyCataloniaCongressesEl nom fa la cosa? Les biblioteques per a pacients: una aproximació terminològicainfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/openAccess