Gargallo Gil, José EnriqueTorres Costa, Iván2020-07-082020-07-082020-06-12https://hdl.handle.net/2445/168088Treballs Finals de Grau de Llengües romàniques i les seves Literatures. Facultat de Filologia. Universitat de Barcelona, Curs: 2019-2020, Tutor: José Enrique Gargallo Gil[spa]El estudio de los marcadores del discurso, a pesar de su polémica en la lingüística y de su compleja sistematización, empezó a ser notorio a partir de la década de los 70, junto con la difusión de la teoría de la gramaticalización, para conocer el origen y el desarrollo en diacronía de estos elementos del discurso. Para ilustrar el proceso de gramaticalización y las dificultades que originan dichos marcadores, en este trabajo se han tomado dos grupos de formas que poseen una equivalencia morfológica en tres lenguas romances, el español, el catalán y el italiano, y se han analizado sus gramaticalizaciones: todavía, totavia y tuttavia; y no obstante, no obstant això y nonostante ciò / ciononostante. Un enfoque contrastivo permite observar cómo el contacto entre lenguas es enriquecedor en dichos procesos de gramaticalización y posibilita establecer comparaciones, conforme al modo de obrar de la romanística. Palabras clave: gramaticalización, marcadores del discurso, lingüística contrastiva, diacronía.[ita]Lo studio dei segnali discorsivi, nonostante la polemica relativa alla loro complessa sistematizzazione nell’ambito della linguistica, cominciò ad essere particolarmente intenso a partire dagli anni 70, insieme alla diffusione della teoria della grammaticalizzazione per conoscere l’origine e lo sviluppo in diacronia di questi elementi del discorso. Per illustrare il processo di grammaticalizzazione e le difficoltà che causano questi segnali, in questo lavoro si sono presi in esame due gruppi di forme che possiedono un’equivalenza morfologica in tre lingue romanze, lo spagnolo, il catalano e l’italiano, e si sono analizzate le loro grammaticalizzazioni: todavía, totavia e tuttavia; e no obstante, no obstant això e nonostante ciò / ciononostante. Adottare un approccio contrastivo permette di osservare come il contatto tra lingue sia arricchente in questi processi di grammaticalizzazione e consente di realizzare dei confronti, riassumendo lo spirito caratteristico della romanistica. Parole chiavi: grammaticalizzazione, segnali discorsivi, linguistica contrastiva, diacronia.31 p.application/pdfspacc by-nc-nd (c) Iván Torres Costa, autor, 2020http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/GramaticalitzacióDiacroniaMarcadors del discursTreballs de fi de grauGrammaticalizationDiachronyDiscourse markersBachelor's thesesMarcadores del discurso y procesos de gramaticalización en español, catalán e italianoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess