Celaya Villanueva, Ma. Luz (María Luz), 1962-Case, Kendra2016-02-192016-02-192015-07https://hdl.handle.net/2445/69626Màster de Lingüística Aplicada i Adquisició de Llengües en Contextos Multilingües, Departament de Filologia Anglesa i Alemanya, Universitat de Barcelona, Curs: 2015, Tutora: Maria Luz CelayaThe present paper reports the findings on the effect of typology and proficiency in the realm of three unrelated languages; Turkish, English, and Spanish. The participants (N=34) were university students in Turkey, all having L1 Turkish, L2 English, and acquiring L3 Spanish. The participants were divided based on Spanish proficiency; levels 2, 3, and 4. Productions were elicited orally using a story-telling task consisting of six panels. Data were then analyzed for cross-linguistic influence in lexis, syntax, and morphology. Results suggest that L2 is often used lexically, while L1 is preferred in morpho-syntactic transfer. Trends varied as to the role of TL proficiency, depending on transfer type.39 p.application/pdfengcc-by-nc-nd (c) Case, 2015http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/Llengua i ensenyamentMultilingüismeAdquisició d'una segona llenguaTreballs de fi de màsterLanguage and educationMultilingualismSecond language acquisitionMaster's thesesHow do typology and proficiency affect cross-linguistic influence in three unrelated languages? A study on L1 Turkish learners, with L2 English, in the acquisition of L3 Spanish as a foreign language.info:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess