Farrús, MireiaPuigventós Martínez, Clara2025-09-192025-09-192025-06-19https://hdl.handle.net/2445/223299Treballs Finals de Grau de Lingüística. Facultat de Filologia. Universitat de Barcelona, Curs: 2024-2025, Tutora: Maria Farrús CabeceranSCRIBAL és un sistema de transcripció i traducció automàtica en temps real que facilita l’accessibilitat a l’educació superior, especialment per a estudiants amb discapacitats auditives o que no dominen la llengua de l’ensenyament. L’objectiu principal d’aquest treball ha estat optimitzar-ne el rendiment en l’àmbit del vocabulari específic, concretament el de la medicina. A partir d’una avaluació inicial amb les mètriques Word Error Rate i Character Error Rate, s’ha detectat que, tot i una bona actuació general, el sistema presenta mancances en terminologia especialitzada. Per resoldre-ho, s’ha entrenat el model amb un corpus sintètic generat amb tecnologies Text-To-Speech. El model entrenat ha reduït significativament els errors en contextos específics, tot i que hi ha hagut un lleu empitjorament en contextos generals. Finalment, s’ha dut a terme una agrupació de graus per afinitat lèxica amb l’objectiu d’optimitzar futures adaptacions. Aquest estudi evidencia el potencial d’SCRIBAL com a eina inclusiva en l’àmbit educatiu.48 p.application/pdfcatcc-by-nc-nd (c) Puigventós Martínez, Clara, 2016http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/Lingüística computacionalTecnologies TTSAdaptació terminològicaTreballs de fi de grauComputational linguisticsTTS technologiesTerminology adaptationBachelor's thesesAvaluació i millora de la terminologia del sistema SCRIBAL en l’entorn universitariinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess