Wei, WeiqianCruz Piñol, MarBuyse, Kris2023-01-232023-01-232021Wei, Weiqian, Mar Cruz Piñol y Kris Buyse (2021): Corpus paralelos y enseñanza del español LE/L2 a sinohablantes. Estado de la cuestión y propuestas didácticas. En E. Sartor (Eds.), Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza, p. 205-233. (Pliegos Hispánicos, serie "Intersecciones", 12). Universitas Studiorum. (ISBN: 978-88-3369-128-2)https://hdl.handle.net/2445/192500En este capítulo pretendemos llamar la atención sobre las aplicaciones de un tipo especial de corpus multilingües, los corpus paralelos, en el contexto específico de la enseñanza del Español como Lengua Extranjera o Segunda (en adelante, ELE) a estudiantes sinohablantes. Para ello, en el apartado 2 revisamos el estado de la cuestión en relación con los corpus paralelos y sus usos prácticos en el marco del ELE. En el apartado 3 ofrecemos una selección argumentada de corpus paralelos chino-español disponibles en línea y los analizamos a partir de una serie de criterios. Finalmente, en el apartado 4 proponemos dos actividades y otros posibles usos de los corpus paralelos para enseñar ELE a los estudiantes sinohablantes.27 p.application/pdfspa(c) Universitas Studiorum Editrice, 2021Corpus (Lingüística)Humanitats digitalsEnsenyament de llengües estrangeresCorpora (Linguistics)Digital humanitiesForeign language teachingCorpus paralelos y enseñanza del español LE/L2 a sinohablantes. Estado de la cuestión y propuestas didácticasinfo:eu-repo/semantics/bookPartinfo:eu-repo/semantics/openAccess