Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/2445/102211
Title: | Una nueva interpretación de 'El casamiento' de Witold Gombrowicz a la luz de la traducción de la obra al castellano realizada por el propio autor |
Author: | Zaboklicka, Bozena |
Keywords: | Literatura comparada Literatura polonesa Gombrowicz, Witold Comparative literature Polish literature |
Issue Date: | 2007 |
Publisher: | Universidad Complutense de Madrid |
Abstract: | Gombrowicz es autor de las versiones españolas de dos de sus obras maestras escritas originalmente en polaco: Ferdydurke y Ślub (El casamiento). La comparación de su versión en castellano de El casamiento con el original polaco lleva a descubrir importantes diferencias en la estructura del texto, lo que sugiere la posibilidad de interpretar este drama de la forma como un "drama exterior" en contra de la opinión predominante entre los investigadores polacos, que se inclinan mayoritariamente a definirlo como un "drama interior" |
Note: | Reproducció del document publicat a: https://revistas.ucm.es/index.php/ESLC/article/view/ESLC0707110031A |
It is part of: | Eslavística Complutense, 2007, vol. 7, p. 31-42 |
URI: | http://hdl.handle.net/2445/102211 |
ISSN: | 1578-1763 |
Appears in Collections: | Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
553149.pdf | 297.55 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.