Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/104051
Títol: Aproximación a la entonación del chistabino, comparada con la del castellano
Autor: Mott, Brian Leonard
Matèria: Aragonès (Dialecte)
Entonació (Fonètica)
Castellà (Llengua)
Lingüística contrastiva
Aragonese dialect
Intonation (Phonetics)
Spanish language
Contrastive linguistics
Data de publicació: 2010
Publicat per: Universitat de Barcelona
Resum: [spa] El presente trabajo expone los resultados de un estudio preliminar de la entonación de una variedad del aragonés: el chistabino, que se habla en el valle de Gistau, sobre todo en el pueblo de Gistaín, en la provincia de Huesca, España. Esta primera aproximación a la entonación del chistabino apunta hacia el hecho de que las aseveraciones no marcadas, igual que en castellano, se articulan con descenso final, las preguntas pronominales no marcadas con ascenso (típicamente descenso en castellano), y las preguntas absolutas no marcadas suelen decirse con patrón circunflejo al final (habitualmente ascenso en castellano). De todo ello se infiere que el chistabino hace más uso que el castellano de tonos ascendentes y de contornos circunflejos. Los núcleos no terminales, como en castellano, suelen realizarse con tono ascendente o formar parte de esa curva melódica. Cuando la distribución de las curvas entonativas no es la que acabamos de describir, se trata de la presencia de algún matiz pragmático (insistencia, cortesía, incertidumbre, etc.). El uso del patrón circunflejo en las preguntas absolutas también se da en Asturias, Galicia y el español del Caribe. En castellano, tal empleo es marcado. [eng] This paper reports on a preliminary study of the speech of the intonation of a variety of Aragonese: Chistabino, spoken in the valley of Gistau, especially in Gistaín, in the Province of Huesca, Spain. This first approach to the intonation of Chistabino suggests that unmarked statements, as in Spanish, are said on a terminal fall, unmarked pronominal questions are frequently pronounced on a rise (prototypically a fall in Spanish), and unmarked yes-no questions are often said with a rise-fall pattern (usually a rise in Spanish, if unmarked). So it appears that Chistabino uses rising contours and complex tunes more often than Spanish. Non-final nuclei, as in Spanish, tend to be performed on or form part of a rise. Where alternative patterns are used, there is some pragmatic nuance (insistence, politeness, uncertainty, etc.). Use of the fall-rise in yes-no questions has also been found in Asturias, Galicia and Caribbean Spanish, while in Castilian it is marked.
Nota: Reproducció del document publicat a: http://stel.ub.edu/labfon/sites/default/files/XIX-06-B-Mott.pdf
És part de: Estudios de Fonética Experimental, 2010, vol. XIX, p. 43-69
URI: https://hdl.handle.net/2445/104051
ISSN: 1575-5533
Apareix en les col·leccions:Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)

Fitxers d'aquest document:
Fitxer Descripció DimensionsFormat 
582254.pdf253.39 kBAdobe PDFMostrar/Obrir


Aquest document està subjecte a una Llicència Creative Commons Creative Commons