Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/2445/110839
Title: | Traducción culinaria, el caso de la traducción entre el polaco y el castellano |
Author: | Zaboklicka, Bozena |
Keywords: | Traducció Polonès Castellà (Llengua) Translation Polish language Spanish language |
Issue Date: | May-2014 |
Publisher: | Universitat de Barcelona |
Abstract: | El presente artículo contiene reflexiones sobre la traducción culinaria entre el polaco y el castellano, tarea que a primera vista puede parecer imposible por falta de equivalentes culturales y lingüísticos. Estas reflexiones llevan a la conclusión de que es imposible traducir de forma rigurosa una receta culinaria sin conocer perfectamente las dos culturas, la original y la de destino. No es suficiente saber perfectamente ambas lenguas, ya que el papel del traductor no consiste en traducir palabras, sino en ejercer de mediador intercultural |
Note: | Reproducció del document publicat a: http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/17534 |
It is part of: | Transfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad, 2014, num. IX, p. 18-31 |
URI: | https://hdl.handle.net/2445/110839 |
ISSN: | 1886-5542 |
Appears in Collections: | Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
635791.pdf | 264.05 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a
Creative Commons License