Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/2445/111377
Title: | Le versioni pascoliane di Maria Antònia Salvà: Un approccio storico e un'indagine formale |
Author: | Gavagnin, Gabriella |
Keywords: | Poesia italiana Traducció literària Salvà, Maria Antònia, 1869-1958 Italian poetry Literary translation Pascoli, Giovanni, 1855-1912 |
Issue Date: | 2000 |
Publisher: | Universitat Autònoma de Barcelona |
Abstract: | The Majorcan poetess Maria Antònia Salvà translated to catalan, during the first thirty of XX century, numerous poems from Giovanni Pascoli's works. Altough a large number of them remained unpublished, these poetic version were really important to the Hispanic fortune of Pascoli, because they constitute the first and only translations of his poems to an Iberian language before the Spanish Civil War. This paper collects historical informations about them and explains the history of their composition and publication. Lastly it analyses some translation by the linguistic and stylistic perspective with a special attention to the fonosymbolic value of the poems. |
Note: | Reproducció del document publicat a: http://www.raco.cat/index.php/QuadernsItalia/article/view/26231 |
It is part of: | Quaderns d'Italià, 2000, num. 4/5, p. 145-161 |
URI: | https://hdl.handle.net/2445/111377 |
ISSN: | 1135-9730 |
Appears in Collections: | Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
193100.pdf | 70.2 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License