Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/153180
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorTorres Torres, Antonio-
dc.date.accessioned2020-03-20T09:42:16Z-
dc.date.available2020-03-20T09:42:16Z-
dc.date.issued2019-09-
dc.identifier.issn2327-7181-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2445/153180-
dc.description.abstractGustavo Pérez Firmat constituye uno de los representantes fundamentales de la literatura 'cubanoamericana' y de la llamada 'Generación 1.5', la de aquellas personas nacidas en un país pero llevadas de pequeñas a otro muy distinto desde el punto de vista lingüístico y cultural. En su obra, que conforman sobre todo diversos poemarios y ensayos, aparte de estudios académicos, el exilio se dibuja como el aspecto nuclear. Esa condición lleva a una identidad partida, en vilo, sin acomodo posible en los Estados Unidos ni vuelta atrás a Cuba. En nuestro trabajo argumentamos que la poética del desarraigo que define al autor está muy ligada a las vivencias y a las sensaciones físicas en torno al español (lengua de la patria) y al inglés (lengua del país de destino); dos idiomas difíciles de acoplar, que mantienen en Pérez Firmat una relación conflictiva, contradictoria y enfrentada, pero que no puede desembocar en la erradicación de ninguno de ellos. A fin de cuentas, el español es su lengua más suya y el inglés es la necesaria traducción que lo complementa y lo liga a su entorno cotidiano.-
dc.format.extent10 p.-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isospa-
dc.publisherAcademia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE)-
dc.relation.isformatofReproducció del document publicat a: https://glosas.anle.us/site/assets/files/1257/torres.pdf-
dc.relation.ispartofGlosas, 2019, vol. 9, num. 7, p. 52-61-
dc.rightscc-by (c) Torres Torres, Antonio, 2019-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es-
dc.sourceArticles publicats en revistes (Filologia Hispànica, Teoria de la Literatura i Comunicació)-
dc.subject.classificationCastellà (Llengua)-
dc.subject.classificationLiteratura de l'exili-
dc.subject.classificationCubans-
dc.subject.classificationLlengües en contacte-
dc.subject.classificationEstats Units d'Amèrica-
dc.subject.otherSpanish language-
dc.subject.otherExiles' writings-
dc.subject.otherCubans-
dc.subject.otherLanguages in contact-
dc.subject.otherUnited States-
dc.titleEspañol e Inglés en Gustavo Pérez Firmat: el desexilio imposible de un hyphenizado-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
dc.identifier.idgrec691800-
dc.date.updated2020-03-20T09:42:16Z-
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
Appears in Collections:Articles publicats en revistes (Filologia Hispànica, Teoria de la Literatura i Comunicació)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
691800.pdf10.29 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons