Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/2445/168088
Title: Marcadores del discurso y procesos de gramaticalización en español, catalán e italiano
Author: Torres Costa, Iván
Director/Tutor: Gargallo Gil, José Enrique
Keywords: Gramaticalització
Diacronia
Marcadors del discurs
Treballs de fi de grau
Grammaticalization
Diachrony
Discourse markers
Bachelor's theses
Issue Date: 12-Jun-2020
Abstract: [spa]El estudio de los marcadores del discurso, a pesar de su polémica en la lingüística y de su compleja sistematización, empezó a ser notorio a partir de la década de los 70, junto con la difusión de la teoría de la gramaticalización, para conocer el origen y el desarrollo en diacronía de estos elementos del discurso. Para ilustrar el proceso de gramaticalización y las dificultades que originan dichos marcadores, en este trabajo se han tomado dos grupos de formas que poseen una equivalencia morfológica en tres lenguas romances, el español, el catalán y el italiano, y se han analizado sus gramaticalizaciones: todavía, totavia y tuttavia; y no obstante, no obstant això y nonostante ciò / ciononostante. Un enfoque contrastivo permite observar cómo el contacto entre lenguas es enriquecedor en dichos procesos de gramaticalización y posibilita establecer comparaciones, conforme al modo de obrar de la romanística. Palabras clave: gramaticalización, marcadores del discurso, lingüística contrastiva, diacronía.
[ita]Lo studio dei segnali discorsivi, nonostante la polemica relativa alla loro complessa sistematizzazione nell’ambito della linguistica, cominciò ad essere particolarmente intenso a partire dagli anni 70, insieme alla diffusione della teoria della grammaticalizzazione per conoscere l’origine e lo sviluppo in diacronia di questi elementi del discorso. Per illustrare il processo di grammaticalizzazione e le difficoltà che causano questi segnali, in questo lavoro si sono presi in esame due gruppi di forme che possiedono un’equivalenza morfologica in tre lingue romanze, lo spagnolo, il catalano e l’italiano, e si sono analizzate le loro grammaticalizzazioni: todavía, totavia e tuttavia; e no obstante, no obstant això e nonostante ciò / ciononostante. Adottare un approccio contrastivo permette di osservare come il contatto tra lingue sia arricchente in questi processi di grammaticalizzazione e consente di realizzare dei confronti, riassumendo lo spirito caratteristico della romanistica. Parole chiavi: grammaticalizzazione, segnali discorsivi, linguistica contrastiva, diacronia.
Note: Treballs Finals de Grau de Llengües romàniques i les seves Literatures. Facultat de Filologia. Universitat de Barcelona, Curs: 2019-2020, Tutor: José Enrique Gargallo Gil
URI: http://hdl.handle.net/2445/168088
Appears in Collections:Treballs Finals de Grau (TFG) - Llengües Romàniques i les seves Literatures



This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons