El CRAI romandrà tancat del 24 de desembre de 2025 al 6 de gener de 2026. La validació de documents es reprendrà a partir del 7 de gener de 2026.
El CRAI permanecerá cerrado del 24 de diciembre de 2025 al 6 de enero de 2026. La validación de documentos se reanudará a partir del 7 de enero de 2026.
From 2025-12-24 to 2026-01-06, the CRAI remain closed and the documents will be validated from 2026-01-07.
 

La culture de l’écrit chez les Ibères

dc.contributor.authorMoncunill Martí, Noemí
dc.date.accessioned2025-01-10T11:21:20Z
dc.date.embargoEndDateinfo:eu-repo/date/embargoEnd/2099-01-01ca
dc.date.issued2022
dc.description.abstract[fra] - Pendant plus de cinq siècles (ve av. J.-C.-ier siècle apr. J.-C.), les Ibères ont développé leur propre culture écrite, avec des usages empruntés aux peuples avec lesquels ils sont entrés en contact au long de leur histoire – notamment les Phéniciens, les Grecs et enfin les Romains – mais aussi avec d’autres usages originaux et propres à la culture péninsulaire. Nous disposons actuellement d’environ 2 250 inscriptions en langue ibérique, qui représentent notre principale source d’information pour évaluer la pénétration et la diffusion de l’écriture chez les Ibères. L’analyse des principaux corpus d’inscriptions montre cependant que cette culture écrite, qui s’étend sur une longue période et un large territoire, n’a été uniforme ni dans le temps ni dans l’espace. L’objet de cette étude est d’analyser l’évolution de la culture écrite ibérique d’un point de vue diachronique ainsi que les principales différences que l’on observe sur le territoire, en essayant d’identifier pour chaque cas les groupes sociaux qui semblent avoir maîtrisé l’écrit.ca
dc.description.abstract[eng] - For over five centuries (5th century BC-1st century AD), the Iberians developed their own written culture, with some uses borrowed from the peoples they interacted with – including the Phoenicians, the Greeks and finally the Romans – but also creating some original uses specific to the peninsular culture. There are currently about 2,250 extant Iberian inscriptions, which represent our main source of information for assessing the spread of writing among Iberians. The study of the main corpus of inscriptions shows, however, that this written culture, which extends over a long period and a large territory, was not uniform either in time or space. The purpose of this study is to analyze the evolution of the local written culture from a diachronic point of view as well as the main differences observed in the territory, trying to identify for each case the social groups that seem to have mastered the technique of writing.ca
dc.embargo.lift2099-01-01
dc.format.extent30 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/217354
dc.language.isofraca
dc.publisherPeeters Publishersca
dc.relation.isformatofVersió postprint del capítol del llibre: Coltelloni-Trannoy, M; Moncunill, N (eds.), La culture de l’écrit en Méditerranée occidentale à travers les pratiques épigraphiques (Gaule, Ibérie, Afrique du Nord)
dc.relation.ispartofCapítol del llibre: Coltelloni-Trannoy, M; Moncunill, N (eds.), La culture de l’écrit en Méditerranée occidentale à travers les pratiques épigraphiques (Gaule, Ibérie, Afrique du Nord), Peeters Publishers, Leuven-Paris-Bristol, 2022, [ISBN: 978-9042950429], pp. 241-270. .
dc.rights(c) Peeters Publishers, Leuven-Paris-Bristol , 2022
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccessca
dc.sourceLlibres / Capítols de llibre (Filologia Clàssica, Romànica i Semítica)
dc.subject.classificationLlengües paleohispàniques
dc.subject.classificationEpigrafia
dc.subject.otherPaleohispanic languages
dc.subject.otherEpigraphy
dc.titleLa culture de l’écrit chez les Ibèresca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
2022_La culture de l'écrit en Méditerranée occidentale à travers les pratiques épigraphiques.pdf
Mida:
17.2 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Descripció: