Showing results 1 to 20 of 63
next >
Issue Date | Title | Author(s) |
2024 | «La actitud de la autora es de un progresismo ingenuo e infantil»: Nota introductoria al volumen | García Sala, Iván; Ortega Sáez, M. (Marta); Zaragoza Ninet, Gora |
10-Jul-2014 | Algo va de Stan a Pedro. Parèmies populars a les traduccions romaneses integrals del Quijote | Fontana, Joan, 1977- |
2011 | Algumas reflexões sobre a tradução à letra segundo Berman | Comellas, Pere, 1965- |
29-Sep-2011 | Aproximación pragmática a la traducción de la ironía: Problemas traductológicos en la traslación al castellano de los relatos de M. Zóschenko y M. Bulgákov | Mychko-Megrin, Irina |
2009 | Autoria contra tradução ou tradução como autoria: Milan Kundera, Jorge Luis Borges e o fim do indivíduo | Comellas, Pere, 1965- |
2013 | Canadian into Catalan: The Translation of Anglo-Canadian Authors in Catalonia | Alonso Breto, Isabel; Ortega Sáez, M. (Marta) |
15-Jun-2022 | Contacto lingüístico en la novela Caramelo or Puro cuento de Sandra Cisneros y su traducción al español | Raczyk, Ciara |
2015 | Da Poeta a poeta, da traduttore a traduttore: il carteggio tra Umberto Saba e Tomàs Garcés | Gavagnin, Gabriella |
1999 | De Giacomo Leopardi al Cottolengo o el trànsit de la lucidesa a l'estultícia | Muñiz Muñiz, María de las Nieves, 1945-; Badia, Lola, 1951- |
29-Jun-2015 | Des-Dobra: re-visão e tradução. A construção da poetisa em Adília Lopes = Des-Pliegue: re-visión y traducción. La construcción de la poetisa en Adília Lopes | Melo, Sónia Rita Cardoso, 1978- |
1997 | El teatre italià en les traduccions de Narcís Oller | Gavagnin, Gabriella |
15-Dec-2016 | Els viatges per Orient i Occident de Śaśon Ḥay de la casa de Yehuda Castiel, jueu istambuliota dels s.XVII-XVIII | Casals i Parés, Jordi |
30-Dec-2015 | Entrevista a Frederic-Pau Verrié: «Un Maragall que sempre he trobat humanament interessantíssim és el de les cartes» | Llop, Iris; Planellas Saumell, Maria |
28-Jun-2023 | La filosofia de la traducció en Marcel Proust: transformar l’experiència en art | Gaillard Francesch, Valèria |
2016 | How to Translate Platonov without Seeming to be the Dullest Translator in the World | Cabal Guarro, Miquel |
Jun-2020 | It don’t mean a thing if it ain’t got that swing : translating black voices from The women of Brewster Place | Fulquet Martínez, Júlia |
2021 | Joan Maragall: creació, traducció i reescriptura | Ardolino, Francesco |
Feb-2022 | Jordi Sarsanedas i la cultura francesa: influències, traduccions i autotraduccions | Ardolino, Francesco |
2007 | L'evolució de la traducció a Catalunya al segle XX. Sobre la poesia italiana en versió catalana | Ardolino, Francesco |
Oct-2018 | L'Ètica del traductor: reflexions al marge d'algunes traduccions d'Alda Merini | Gavagnin, Gabriella |