Issue Date | Title | Author(s) |
2024 | «La actitud de la autora es de un progresismo ingenuo e infantil»: Nota introductoria al volumen | García Sala, Iván; Ortega Sáez, M. (Marta); Zaragoza Ninet, Gora |
16-Jun-2023 | The adversities of Mr. Rochester and Heathcliff: Two distinct journeys toward the Victorian male success | Petrut, Lavinia Natalia |
2013 | Canadian into Catalan: The Translation of Anglo-Canadian Authors in Catalonia | Alonso Breto, Isabel; Ortega Sáez, M. (Marta) |
2016 | George Eliot in the Catalan Lands: The Long and the Short of It | Hurtley, Jacqueline; Ortega Sáez, M. (Marta) |
3-Oct-2022 | Juan G. de Luaces en el punto de mira: obra traductológica e incidencia de la censura (1942-1968) | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2009 | Juan González-Blanco de Luaces: el traductor desconocido de la posguerra española. | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2024 | Las turbulentas censuras de Wuthering heights (Wyler, 1939) durante la dictadura franquista | Ortega Sáez, M. (Marta) |
Jun-2024 | Lo que el viento se llevó: una película eternamente nueva. La recepción de la adaptación cinematográfica de Gone with the Wind en la España franquista | Ortega Sáez, M. (Marta) |
16-Jun-2023 | Mujer, criolla y 'loca'. Autocensura y domesticación de Bertha Mason en la España franquista. Análisis de la traducción de Jane Eyre de Juan G. de Luaces (Iberia, 1943) | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2011 | Narrativa y Censura de Vita Sackville-West en la España de Franco (1939-1975) | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2007 | Un pasado muy presente: traducciones del inglés al español en la época contemporánea | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2010 | Promoting a More Republican Way of Life: The translator Juan G. de Luaces under the Franco dictatorship | Ortega Sáez, M. (Marta) |
23-Mar-2023 | Serializing Victorian Fiction Abroad. The Earliest Translation of Jane Eyre in the Iberian Peninsula | Ortega Sáez, M. (Marta) |
23-Dec-2022 | The Birth of a Myth: The Early Spanish Reception of Charlotte Brontë and Jane Eyre (1850s-1901) | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2011 | The publication of Mrs. Dalloway in Catalonia: Is it possible to reconcile commercial interest and culture? | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2011 | The reception of Rosamond Lehmann in Franco's Spain | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2007 | The Role and Function of the Translator in post-Civil War Spain: Juan G. de Luaces | Ortega Sáez, M. (Marta) |
12-Jul-2013 | Traducciones del franquismo en el mercado literario español contemporáneo: el caso de Jane Eyre de Juan G. De Luaces | Ortega Sáez, M. (Marta) |
2025 | Using Gamified Tasks to Work on EFL Speaking Skills | Dolz Ballarín, Ainhoa |