Carregant...
Tipus de document
Treball de fi de grauData de publicació
Llicència de publicació
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/203561
Les últimes paraules d’ETA: Anàlisi lingüística dels seus comunicats bilingües des de 2006 fins a 2018
Títol de la revista
Autors
Director/Tutor
ISSN de la revista
Títol del volum
Resum
[cat] Aquest treball presenta una anàlisi quantitativa del lèxic i de les mètriques de llegibilitat dels comunicats d’ETA al període 2006-2018 en castellà i èuscar. L’objectiu és establir si existeixen diferències de llegibilitat entre els comunicats de manera diacrònica, així com comparar els comunicats en castellà i en èuscar entre si, i també contrastar els comunicats en castellà, diferenciant els que són originals d’ETA en castellà i els que són traduccions d’altres mitjans de comunicació. A més a més, hem analitzat el lèxic quantitativament per relacionar-lo amb el context temporal dels comunicats i amb el llenguatge de la política o el nacionalisme. Per realitzar l’estudi, hem desenvolupat un corpus bilingüe dels comunicats disponibles a les dues llengües al període temporal esmentat. El resultat ha estat la creació del corpus bilingüe en èuscar i castellà d’ETA més extens que existeix actualment, amb un total de 36 textos; 18 a cada llengua.
Paraules clau: Llegibilitat, translationese, anàlisi quantitatiu, freqüència, ETA.
Descripció
Treballs Finals de Grau de Lingüística. Facultat de Filologia. Universitat de Barcelona, Curs: 2022-2023, Tutores: Itziar Aduriz Agirre i Begoña Altuna Díaz
Citació
Col·leccions
Citació
RODRÍGUEZ GARCÍA, Sofía. Les últimes paraules d’ETA: Anàlisi lingüística dels seus comunicats bilingües des de 2006 fins a 2018. [consulta: 6 de desembre de 2025]. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/203561]