Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Article

Versió

Versió publicada

Data de publicació

Tots els drets reservats

Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/183931

Una microantologia de traduccions poètiques dispersa (i inèdita) d'Alexandre Plana

Títol de la revista

Director/Tutor

ISSN de la revista

Títol del volum

Recurs relacionat

Resum

L'article analitza quinze versions poètiques de lírica italiana antiga que Alexandre Plana va realitzar al voltant de l'any 1915. Algunes van ser publicades en revistes i altres només es conserven en autògrafs. L'article reconstrueix el context en què Plana va fer les traduccions i destaca la cohesió interna d'aquesta microantologia poètica. PARAULES CLAU: Traducció, Poesia, Alexandre Plana, Lluís Carles Viada i Lluch
A dispersed (and unpublished) micro-anthology of poetic translations by Alexandre Plana ABSTRACT: This paper analyses fifteen poetic versions of ancient Italian lyrical poetry that Alexandre Plana translated circa 1915. Some of them were published in journals, whereas some others are only conserved in handwritten poems. This paper reconstructs the context in which Plana translated them and emphasizes the internal cohesion of this poetic micro-anthology.

Citació

Citació

GAVAGNIN, Gabriella. Una microantologia de traduccions poètiques dispersa (i inèdita) d'Alexandre Plana. _Els Marges: revista de llengua i literatura_. 2020. Vol. 120, núm. 43-60. [consulta: 20 de gener de 2026]. ISSN: 0210-0452. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/183931]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre