El Dipòsit Digital ha actualitzat el programari. Contacteu amb dipositdigital@ub.edu per informar de qualsevol incidència.

 

Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)

URI permanent per a aquesta col·leccióhttps://hdl.handle.net/2445/18067

Estadístiques

Examinar

Enviaments recents

Mostrant 1 - 20 de 484
  • logoOpenAccessArticle
    Goytisolo y Barral, puentes latinoamericanos para Italia
    (Servei Publicacions Universitat Autònoma de Barcelona, 2014-08-04) Luti, Francesco
    [spa] Estas páginas quieren documentar cómo algunos de los autores más representativos del boom de la novela hispanoamericana comienzan a aparecer en el ámbito literario y editorial italiano, gracias, en parte, a los lazos que previamente ya habían establecido los representantes de la llamada Escuela de Barcelona (Carlos Barral, José Agustín Goytisolo y Josep Maria Castellet) con los editores italianos más importantes. El artículo se centra en las décadas del cincuenta y sesenta, años en que estos autores, poco a poco, empiezan a darse a conocer en Italia. Desde la ciudad de Barcelona, Barral, Goytisolo y Castellet, fueron los primeros en establecer estrechos contactos con Italo Calvino y Giulio Einaudi. El continuo canje entre Barral y Calvino permitió la penetración de las novedades que venían del mundo latinoamericano. Sin olvidar la importante labor del editor Giangiacomo Feltrinelli, sin duda el que más literatura latinoamericana publicó en Italia en aquel período.Palabras clave: Carlos Barral, José Agustín Goytisolo, Giulio Einaudi,
  • logoOpenAccessArticle
    Italo Calvino; Literatura latinoamericana; Julio Cortázar; Juan Carlos Onetti; JoãoGuimarães Rosa
    (Ajuntament de l'Eliana, 2023-12-30) Luti, Francesco
    El presente estudio investiga algunos aspectos del amplio vínculo que Italo Calvinoestableció con Latinoamérica. Como asesor de la editorial Einaudi, ya desde mediados de los años cincuenta, el autor italiano tendió un puente entre las dos orillas que favoreció la recepción y la difusión de la literatura latinoamericana en Italia. El análisis de documentos de primera mano (entre los cuales se encuentran cartas de los archivos de Einaudi y Seix-Barral) sirven para aportar las piezas necesarias para componer el mosaico Calvino-Latinoamérica. El artículo, además, se propone integrar cuestiones apenas esbozadas o incluso nunca tratadas sobre Calvino en relación con el universo latinoamericano: se revelan detalles de títulos que se produjeron gracias a su laborde mediación, y aprovechamos para recordar su amistad con algunos autores, así como otros que no llegó a conocer, pero a los que él consideraba imprescindible leer. Finalmente cabe mencionar algunos puntos de unión con escritores que vieron en Calvino un referente para la literatura del siglo XXI
  • logoOpenAccessArticle
    Translingüismo y aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera (AICLE) en la educación primaria: percepciones y prácticas reales del profesorado
    (SAGE Publications, 2022-02-09) Serra, Judit; Feijóo Antolín, Sara
    [eng] The use of the students’ first language (L1) in the foreign language class (FL) is a common but controversial issue that has received little attention. This might be more relevant in the case of Content and Language Integrated Learning (CLIL), since, under CLIL approaches, students need to acquire content through an FL that they have not mastered yet. The current paper aims at analysing teachers’ uses and perceptions of translanguaging in CLIL classrooms in a primary education context following a case study. Five CLIL primary education teachers from Catalonia participated in the study. They were voice-recorded for several sessions teaching a subject in CLIL with the same class and they also completed a questionnaire. The analysis showed that all the participants used their L1 for a number of purposes. Even though individual perceptions differed, in general, teachers were positive about using translanguaging. CLIL teachers would benefit both from reflecting on their own practices in terms of translanguaging uses and from formal instruction in the matter.
  • logoOpenAccessArticle
    Calvino e le interviste spagnole: una cronistoria
    (Universitat de Barcelona, 2024-12-31) Luti, Francesco
    Aquest article recull, per primera vegada, les entrevistes concedides per Italo Calvino a la premsa i televisió espanyoles. Les de televisió, no disponibles en línia, es remunten als anys 1979 i 1981, respectivament, d’aquest material es desprèn dos principals elements rellevants: quant es coneixia de Calvino a Espanya i quant en sabia Calvino de literatura en castellà. I, sobretot, el missatge que, a través d’aquests testimonis, l’autor ha volgut transmetre a qui els llegia o els escolta. En conjunt, tot això constitueix un testimoni inèdit, almenys des del punt de vista italià, capaç d’aportar un element útil més a l’estudi d’aquest autor capital del segle XX, un nom que s’ha convertit en un clàssic internacional.
  • logoOpenAccessArticle
    Growing up in a socially bilingual environment: simultaneous acquisition of a typologically close language
    (Taylor & Francis, 2021-04-13) Serrat Sellabona, Elisabet; Amadó, Anna; Bonet, Aina; Feijóo Antolín, Sara; Aguilar-Mediavilla, Eva María
    Previous research indicates that developmental contexts influence language development. These developmental contexts include bilingualism, which is the focus of the current paper. This study analyses the influence that the acquisition of a language, Catalan, has when the simultaneous acquisition of another similar language, Spanish, occurs. This influence is examined according to degree of exposure to the languages. The parents of 801 children completed the Catalan version of the MacArthur-Bates CDI-II questionnaire, which assesses the acquisition of vocabulary, morphology and grammatical complexity. Subjects were divided into three groups according to age and linguistic context (Catalan monolingual, medium bilingual and familiar bilingual). The results do not reveal substantial differences according to linguistic context. However, children aged 26–30 months with a medium bilingual profile show a higher level of vocabulary as compared to the other groups. The results are discussed in relation to the sociolinguistic context, caregiver diversity, typological distance between the languages and developmental stages of language acquisition. 
  • logoOpenAccessArticle
    Traduir teatre al segle XXI
    (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació, 2025-05-27) Moreno i Domènech, Maria; Bartoll Teixidor, Eduard; Bosom, Maria; Cabal Guarro, Miquel; Soler Horta, Anna
    Aquest text comenta els preparatius i les aportacions de la taula rodona «Traduir teatre al segle xxi» formada pels traductors Eduard Bartoll, Maria Bosom, Miquel Cabal Guarro i Anna Soler Horta. L’escrit fa esment del context en què sorgeix aquesta taula i destaca la rellevància de les aportacions dels diversos ponents.
  • logoOpenAccessArticle
    The Chinese Intercultural Competence Scale and the External Factors of Spanish as a Foreign Language
    (Immigrant Institute, 2023-09-10) Chen, Tzu-Yiu
    The current study aimed to assess the intercultural competence (IC) of Chinese students of Spanish as a foreign language (SFL) using Chen's (2019) Chinese Intercultural Competence Scale (CICS), as well as to investigate which external factors influence the acquisition of IC in the field of SFL. The quantitative data from the study show that the participants' IC level was neither high nor low. Their level of IC was affected by age, study abroad experience, frequency of using Spanish, and positive intercultural experiences, but not by gender, college year, or number of foreign languages spoken. The findings have implications for intercultural educators and teachers of foreign languages.
  • Article
    Translation As 'Transcreation' and Other Productive 'Betrayals'
    (2022-10-18) Camps, Assumpta
    Reconceptualization of the subordinate status of the translated text dates to the Baroque period and, more recently, to the crisis of the concept of authorship in post-structuralist criticism. This has given rise to a notion of translation as manipulation or appropriation that challenges traditional criteria of fidelity to the original text. In a similar vein, the Brazilian school, led by Oswald de Andrade in the first half of the 20th century and the brothers Haroldo and Augusto de Campos in the second, stands out over the past century for its more elaborate and appealing view of translation as manipulation, which is clearly linked, in this case, to the creative process. The Brazilian school is interesting for its resolute commitment to the complete visibility of the translator, arguing for a notion of translation as transcreation and presenting the translator as transfingidor [transpretender]. It is thought-provoking because it reformulates the old debate between cosmopolitanism and nationalism in the Latin American context in terms of transculturation and advocates for decentralizing and destabilizing the universal literary tradition from the periphery. This article provides a brief overview of this fascinating though controversial school, focusing on its theoretical basis as well as on the largely neglected figure of the transfingidor.
  • logoOpenAccessArticle
    (Self-)translation and migration: The political exile of Spanish scientists and scholars after the Civil War
    (John Benjamins Publishing Company, 2025-01-24) Camps, Assumpta
    Since the 1970s, the circumstances of the twentieth-century migration ofexiled intellectuals and scientists from Franco-era Spain to Mexico havearoused major interest in both Spain and Mexico (Fagen 1973; Abellán1976–1978; VV.AA. 1982; VV.AA. 1987). The resulting studies shed light onthe lives and careers of exiled Spanish scientists, many of whom wentunnoticed by researchers within Spain for decades because of censorshipunder Franco’s regime. This article focuses on one highly representative example of an exiled Spanish scholar, Pere Bosch Gimpera (1891–1974), in order to illustrate not only the importance of scientific migration and exile in this particular context, but also the role of inter- and intralingual translation for these exiled scientists.
  • Article
    Una intelectualidad hors d’oeuvre: Marginalidad y hetedoxia en el primer Modernismo catalán
    (2023) Camps, Assumpta
    En este estudio nos centraremos en una de las primerísimas instrumentalizaciones del autor Gabriele D’Annunzio que se produjo en Cataluña, estrechamente vinculada a un grupo de escritores de comarcas (fuera de los círculos barceloneses predominantes en la época, por tanto), y relacionada sobre todo con una imagen negra del abrucense, muy propia de los parámetros al uso del Decadentismo finisecular. Al margen del verdadero conocimiento de este escritor entre ellos, que era más que escaso, esta primerísima recepción dannunziana, se halla fuertemente teñida de heterodoxia, y alimenta una corriente del primer Modernismo catalán en la que destaca sobre todo la marginalidad de la figura del escritor-artista en su relación con el cuerpo social.
  • logoOpenAccessArticle
    Speaking anxiety and task complexity effects on second language speech.
    (2023-07-18) Mora Bonilla, Joan Carles; Mora Plaza, Ingrid; Bermejo Miranda, Gonzalo
    The association between speaking anxiety and L2 speech production, including L2 pronunciation, remains largely under-researched, especially in relation to task complexity. The present study investigates the effect of task complexity on speaking anxiety and their impact on specific dimensions of L2 speech production: speaking fluency (speed, breakdown, and repair) and accuracy (grammar, lexis and pronunciation); and global assessments of L2 speaking performance: accentedness and comprehensibility. Forty-two Spanish learners of English performed simple and complex versions of a monologic oral narrative task. The results indicated that task complexity affected learners’ anxiety levels and was detrimental to their L2 speaking fluency, pronunciation accuracy, and accentedness. Moreover, higher self-perceived anxiety was associated with lower breakdown fluency and less lexico-grammatical accuracy. Last, once the contributions of L2 proficiency and working memory were controlled for, anxiety accounted for a significant 13%–15% of variance in breakdown fluency.
  • logoOpenAccessArticle
    La Teoria de la Literatura i la Literatura Comparada avui: reflexions
    (Asociación Cultural 452ºF. Universitat de Barcelona, 2019-01-01) Sullà, Enric; Ordeñana, Ibai Atutxa; Mirizio, Annalisa; Gerbaudo, Analía; Ardolino, Francesco
    ¿Cuál es la situación actual de la Teoría de la Literatura y la Literatura Comparada? ¿Cuál ha sido la contribución de 452ºF. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparaday de sus publicaciones al campo de la Teoría de la Literatura y la Literatura Comparada? Estas preguntas son el punto de partida para las reflexiones que integran esta nota crítica que hemos pensado como texto colectivo para celebrar estedécimo aniversario de la revista.A partir de sus comentarios, tanto reconocidos especialistas en el área como fundadores de la revista hacen una visión retrospectiva del campo, en la que la crisis económica y la crisis de los estudios literarios se muestran como acontecimientos detonantes para la reconfiguración de estos estudios, pero, también, para el surgimiento de 452ºF. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. A su vez, estas reflexiones elaboran un panorama actual de este campo que, sin pretender ser exhaustivo, nos permite trazar una cartografía cuyos límites se expanden hacia otras disciplinas y en la que dialogan las diferentes investigaciones y perspectivas que han dado forma a esta publicación a lo largo de los últimos diez años.
  • logoOpenAccessArticle
    Individual differences in attention control and the processing of phonological contrasts in a second language
    (S. Karger, 2023-06-21) Mora Bonilla, Joan Carles; Darcy, Isabelle
    This study investigated attention control in L2 phonological processing from a cognitive individual differences perspective, to determine its role in predicting phonological acquisition in adult L2 learning. Participants were 21 L1-Spanish learners of English, and 19 L1-English learners of Spanish. Attention control was measured through a novel speech-based attention-switching task. Phonological processing was assessed through a speeded ABX categorization task (perception) and a delayed sentence repetition task (production). Correlational analyses indicated that learners with more efficient attention switching skill and faster speed in correctly identifying the target phonetic features in the speech dimension under focus could perceptually discriminate L2 vowels at higher processing speed, but not at higher accuracy rates. Thus, attentional flexibility provided a processing advantage for difficult L2 contrasts but did not predict the extent to which precise representations for the target L2 vowels had been established. However, attention control was related to L2 learners’ ability to distinguish the contrasting L2 vowels in production. In addition, L2 learners’ accuracy in perceptually distinguishing between two contrasting vowels was significantly related to how much of a quality distinction between them they could make in production.
  • Article
    Audio-synchronized textual enhancement in foreign language pronunciation learning from videos
    (Elsevier Ltd., 2023-08-01) Galimberti, Valeria; Mora Bonilla, Joan Carles; Gilabert Guerrero, Roger
    The benefits of multimodal input on foreign language listening comprehension and vocabulary learning are well-established, but only recently has its impact on pronunciation been explored. In this study, we audio-synchronized the highlighting of target words in captions to promote the activation of their phonolexical representations at the time they are auditorily processed and improve phonological updating in the mental lexicon. We recorded the eye movements of 58 L1-Spanish/Catalan learners of English as they watched two videos with target words (TWs) highlighted 500 ms or 300 ms before auditory onset, highlighted from caption onset or, alternatively, under one of two control conditions (unenhanced and uncaptioned). We assessed updating of phonolexical forms in terms of more accurate and faster rejection of mispronunciations of the TWs from pre-to post-test. Results showed that 300 ms synchronized enhancement and unsynchronized enhancement led to longer fixation duration, unsynchronized enhancement reduced TW skipping probability, and both synchronized conditions promoted higher audio-visual synchrony in learners' caption reading. While only the unsynchronized condition resulted in more accurate responses at post-test, all enhancement conditions led to significantly faster rejection of mispronunciations. These initial findings call for further research on audio-synchronized enhancement and its potential benefits for L2 pronunciation learning.
  • logoOpenAccessArticle
    Basilio Losada, de viva voz
    (Real Academia Galega, 2022) González Fernández, Helena, 1967-
    Basilio Losada, primeiro catedrático de Literaturas galega e portuguesa na Universidade de Barcelona, foi recoñecido dúas veces como académico pola Real Academia Galega. Nomeárono axiña académico correspondente, en 1969. O galeguismo largaba o aparello para pescar complicidades nas augas revoltas e intensas do tardofranquismo e con este recoñecemento dáballe un pulo á traxectoria universitaria e intelectual de Losada. Contento no seu papel de ponte cultural e axente de escritores cando isto non era unha profesión, o seu despacho na universidade converteuse na embaixada cultural de Galicia, e logo do Brasil e Portugal.
  • logoOpenAccessArticle
    Multimodal input in the foreign language classroom: the use of hand gesture to teach morphology in L2 Spanish
    (2024-04-17) Feijóo Antolín, Sara; Anglada, Mariona
    Many studies describe the benefits of morphological awareness in reading comprehension in both first and second languages. In turn, several studies demonstrate the positive impact of multimodal input while learning. In this study, we looked for a relationship between multimodal input, gesture in particular, and the development of morphological awareness in L2 Spanish. An experiment was carried out with 38 students of L2 Spanish, aged between 14 and 16, from a secondary school in the UK. The experiment consisted of a pretest and a posttest of morphological awareness mediating three sessions of training. During the training sessions, the participants were divided into 4 groups with different input modalities: audiovisual, audiovisual with text enhancement, audiovisual-gestural and control. Participants worked on a series of words with a morphemic component through the visualization of videos. The experiment provided significant results in terms of learning from pre- to post-test in one of the groups, the audiovisual-gestural group. Hence, we conclude that, in the short term, this type of training might have a positive impact on the development of morphological awareness.
  • Article
    Practice Makes Perfect, but How Much Is Necessary? The Role of Relearning in Second Language Grammar Acquisition
    (Wiley, 2024-03) Serfaty, Jonathan; Serrano Serrano, Raquel
    This study investigated how much practice is necessary for learners to attain durable second language (L2) grammar knowledge. Using digital flashcards, 119 participants practiced translating 12 sentences into an artificial language, followed byfeedback, until they had typed all sentences correctly. Participants repeated this activity in one, two, three, or four relearning sessions on consecutive days. After a 14-day delay,all groups scored highly on a receptive test. However, scores on a productive test were substantially higher for groups with three or four relearning sessions. Accuracy tended to peak on the 3rd day of training. An analysis by individual training performance revealed that participants attained durable productive knowledge if they completed two sessions without errors, regardless of how many sessions they had performed in total. The findings provide a timeframe for processes described in skill retention theory (Kim et al., 2013) and suggest a performance benchmark to indicate when learners have gained procedural L2 grammar knowledge.
  • Article
    What is in a word? An exploration of the metaphorical use of schizophrenia in general American English
    (Elsevier B.V., 2023-10) Castaño Castaño, Emilia
    Research on the representation of schizophrenia in the media has revealed that it might have become the new illness as metaphor and that its pejorative metaphorical use is a determining factor in its negative public perception. Drawing on Conceptual Metaphor Theory, this study presents the first systematic analysis of the use of “schizophrenia” as a metaphor beyond the media by examining the use, distribution, framing and evaluative/argumentative functions of the terms “schizophrenia”, “schizophrenic” and “schizophrenics” in the largest freely available corpus of contemporary American English, the COCA corpus. The results show that the metaphorization of “schizophrenia” is particularly frequent in internet-based genres and that it is employed to describe a wide range of phenomena ranging from people and political ideologies to religion, law, and social attitudes toward topics such as sex, drugs, or immigration. It usually conveys negative connotations (94% of cases identified in the corpus) and is instrumentalized for different argumentative purposes including its use as a derogatory or dismissive remark or as a word of caution.
  • logoOpenAccessArticle
    'Such a Nice Little Place’: Rhizomatic Partnership in Nayomi Munaweera’s Island of a Thousand Mirrors
    (2023) Alonso Breto, Isabel
    This article provides a rhizomatic partnership reading of diasporic Sri Lankan author Nayomi Munaweera’s novel Island of a Thousand Mirrors. The novel is analyzed in the light of the bio-cultural partnership-domination lens developed by Riane Eisler and Douglas P. Fry and underscores the fact that the rhizomatic quality of Indoceanic cultures can be traced even when it appears to be severely in jeopardy. Carrying out an analysis of different forms of domination and partnership models in the narrative thread, this article defends that the novel resolves that it is only outside of Sri Lanka, in diasporic territory, that the devastating dominator ascendancy rife on the island during the times of the civil conflict, when the story is set, can be rectified. The possibility of a rhizomatic partnership between the Sinhalese and Tamil communities is envisioned beyond the island shores, with the birth of a child of mixed ancestry in America. The child enacts the embodied possibility of a common future that, against the odds, may remain faithful to the rhizomatic quality of Sri Lankan and, more broadly, of Indoceanic cultures.
  • logoOpenAccessArticle
    Vocabulary learning at first exposure: Replication of Gullberg, Roberts & Dimroth (2012) and Shoemaker & Rast (2013)
    (Cambridge University Press (CUP), 2024-01-01) Miralpeix, Imma
    This article puts forward several proposals for replicating two well-known FIRST EXPOSURE studies dealing with the earliest stages of adult second language acquisition. Both of them enquire into the word-level knowledge that complete beginners are able to extract from minimal input when exposed to a new lan-guage for the first time. They also focus on several input variables that may enhance learning from minimal input. However, the first, by Gullberg et al. (2012), uses audiovisual input in Dutch learners of Chinese to assess word recognition and word meaning after watching a short video; while the second, by Shoemaker and Rast (2013), uses oral input with French learners of Polish to measure word recognition before and after 6.5 hours of intensive classroom exposure. Close and approximate replications of these studies can help to re-evaluate and generalise the findings, as well as contributing additional relevant data to the field.