Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)
URI permanent per a aquesta col·leccióhttps://hdl.handle.net/2445/18067
Examinar
Enviaments recents
Mostrant 1 - 20 de 521
- ArticleDerrida 'avant' Derrida. L'écriture dialéctique: entre la métaphysique et la différance(Morcelliana, 2014-09-01) Bassas Vila, JavierLa pensée de Derrida est lue, connue et interprétée comme pensée de la différance. Et cette pensée de la différance naît, comme le démontrent les textes, d'une lecture de la phénoménologie husserlienne. Mais il y a peut-être un avant de cette pensée de la différance qui peut venir enrichir et compliquer ce que nous entendons sous le syntagme «la pensée de Derrida». Notre propos n'est ici que d'esquisser une approche de cet avant la différance et d'ouvrir ainsi la voie à cette hypothèse: la pensée de la différance ne doit pas seulement se comprendre dans le cadre d'une opposition entre la métaphysique husserlienne et «ce qui vient après» avec l'oeuvre de Derrida; en fait, entre l'un et l'autre pôle doit être insérée une étape de médiation qui est celle d'une pensée de la dialectique telle qu'elle est présentée dans Le problème de la genèse dans la philosophie de Husserl. Ce texte, écrit en 1954 et paru seulement trente-six ans plus tard, en 1990, reste encore aujourd'hui méconnu par la plupart des lecteurs. Dans notre lecture, Le problème de la genèse ouvre ainsi un sentier jamais fréquenté dans «la pensée de Derrida».
- ArticleEinaudi-Barral: historia de una amistad. Reflejos literarios entre España e Italia(Espasa Calpe, 2013-11-01) Luti, FrancescoEstas páginas quieren documentar cómo algunos de los autores más representativos del boom de la novela hispanoamericana comienzan a aparecer en el ámbito literario y editorial italiano, gracias, en parte, a los lazos que previamente ya habían establecido los representantes de la llamada Escuela de Barcelona (Carlos Barral, José Agustín Goytisolo y Josep Maria Castellet) con los editores italianos más importantes. El artículo se centra en las décadas del cincuenta y sesenta, años en que estos autores, poco a poco, empiezan a darse a conocer en Italia. Desde la ciudad de Barcelona, Barral, Goytisolo y Castellet, fueron los primeros en establecer estrechos contactos con Italo Calvino y Giulio Einaudi. El continuo canje entre Barral y Calvino permitió la penetración de las novedades que venían del mundo latinoamericano. Sin olvidar la importante labor del editor Giangiacomo Feltrinelli, sin duda el que más literatura latinoamericana publicó en Italia en aquel período.
Article
Calvino e la Spagna tra il Cinquanta e il Sessanta(Universitat Autònoma de Barcelona, 2014-11-02) Luti, FrancescoQueste pagine intendono documentare il legame tra Italo Calvino e la cultura spagnola, e in parte latinoamericana, in un determinato periodo. L’articolo si centra sugli anni tra il Cinquanta e il Sessanta, dai primi contatti editoriali, passando per il primo viaggio di Calvino in terra spagnola, nella primavera del 1959 per partecipare per conto di Giulio Einaudi alle giornate di Formentor dove nasceranno il Prix Formentor e il Prix International, fino a un’epoca a noi più vicina. Barral, José Agustín Goytisolo e Castellet, rappresentanti della Escuela de Barcelona, furono tra gli spagnoli coloro che instaurarono con Calvino e Giulio Einaudi i più vivi rapporti editoriali e personali. Lo scambio continuo tra Barral e Calvino, permise di far conoscere al lettore italiano le novità letterarie provenienti dal mondo latinoamericano. L’articolo intende anche evidenziare la difficoltà che ebbe allora Calvino per diffondere la sua opera in Spagna, quando già era un autore conosciuto in altri paesi di lingua spagnola. Cercheremo di scoprire le ragioni di ciò facendo alcune considerazioni e commenti. Infine alcune pagine si dedicheranno a una ipotesi circa due grandi scrittori del nostro tempo, Calvino e Guimarães Rosa.Article
Il Castellet 'italiano'. La porta per la nuova letteratura latinoamericana(Edizioni Ca'Foscari, 2015-12-01) Luti, FrancescoThis paper seeks to recall the ‘Italian route’ of the critic Josep Maria Castellet in the last century, a key figure in Spanish and Catalan literature. The Italian publishing and literary worlds served as a point of reference for Castellet, and also for his closest literary companions (José Agustín Goytisolo and Carlos Barral). All of these individuals formed part of the so-called Barcelona School. Over the course of at least two decades, these men managed to build and maintain a bridge to the main Italian publishing houses, thereby opening up new opportunities for Spanish literature during the Franco era. Thanks to these links, new Spanish names gained visibility even in the catalogues of Italian publishing houses. Looking at the period from the mid1950s to the end of the 1960s, the article focuses on the Italian contacts of Castellet as well as his publications in Italy. The study concludes with a comment on his Latin American connections, showing how this literary ‘bridge’ between Barcelona and Italy also contributed to exposing an Italian audience to the Latin American literary boom.Article
La incompetencia de Derrida. Pistas de la trace derridiana a la aisthesis ranciereana(Universidad Complutense de Madrid, 2018-12-01) Bassas Vila, JavierEl presente texto está quizá más presente que otros textos por la praxis de escritura que adopta, pero no es quizá un texto. Son pistas, ora rigurosas, ora provocativas o insolentes, sobre una incomodidad que he sentido cuando he leído, traducido, analizado, pensado la relación entre Derrida y el arte, el pensamiento de la trace y las artes. Estas pistas tienen un horizonte lejano, todavía por venir, y se articulan a partir de tres hipótesis: "Derrida es un incompetente", "En Derrida, no hay relación entre arte y política", "En arte, al pensamiento de Derrida le concierne el pensamiento de Rancière".Article
‘Why am I Learning Spanish at 65?’ A Multiple Case Study of L1 English Senior Learners of Spanish as a Foreign Language.(Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA), 2024-01-31) Montañés Ballesté, Júlia; Celaya Villanueva, Ma. Luz (María Luz), 1962-Many studies support the idea that language learning is a beneficial activity for seniorpopulations. However, most studies conducted so far deal with the acquisition of English as asecond language and age-related effects on linguistic gains; very few have analysed theacquisition of other languages with a focus on individual differences. The present study thusaims at exploring the beliefs, motivation and strategies displayed by mother tongue Englishsenior learners of Spanish as a foreign language. The participants were nine learners of Spanishas a FL, who were following teacher-led online classes at the time of the study. A mixed-methodsapproach was followed, consisting of a background questionnaire, a questionnaire thatencompassed 36 statements on beliefs, motivation, and strategies, and a semi-structuredinterview. Results show a variety of positive beliefs linked to learning Spanish, and the use ofdifferent types of strategies to build their own learning process and promote self-motivation.Article
El Caso «Arrebato»: juicio a la escritura dentro y fuera de las Academias(2018-12-31) Bassas Vila, Javier[ENG] The present text is divided into two parts: a presentation and a paper. First, in italics, I present what could be called "Case Study: Zulueta's Rapture" and propose some reflections on its meaning within the framework of current university practices surrounding knowledge. Next to take the stand is the paper itself, the object of the trial, whose author proposes a political reading of the film Rapture (Arrebato in the original Spanish) by Iván Zulueta. Lastly, some conclusions are offered. I will say no more; the text has a complex structure and is best judged by reading it. [ESP] El presente texto se articula en dos partes: una presentación y un artículo. Primero, en cursiva, presento lo que podría llamarse "el caso Arrebato" y propongo algunas reflexiones sobre su sentido en el marco de las prácticas actuales del conocimiento universitario. Seguidamente, se encuentra el artículo propiamente dicho, objeto del juicio, cuyo autor propone una lectura política sobre la película Arrebato (1979) de Iván Zulueta. Finalmente, unas breves conclusiones. No quiero anticipar nada más. El desarrollo es complejo y está listo para la sentencia de la lectura.Article
'May I do something for you?': The effects of audio-visual material (captioned and non-captioned) on EFL pragmatic learning.(SAGE Publications, 2022-03-01) Barón Parés, Júlia; Celaya Villanueva, Ma. Luz (María Luz), 1962-The present study deals with the effect of audio-visual material for second language (L2) pragmaticlearning in the foreign language classroom. More specifically, it analyzes whether being exposedto captioned and non-captioned input in an experimental condition entailing no instruction onpragmatics might have any influence on the learners’ pragmatic performance. To this aim, twointact classes (N = 31) of learners of English as a foreign language (EFL) at a B1 level wereexposed to videos with captions and without captions, respectively. Before and after watchingthe videos, all the students were asked to carry out a role-play task with situations like those inthe videos. A mixed-methods approach was used to analyze the learners’ performance in termsof types and number of strategies to perform speech acts (quantitative) and in terms of pragmaticappropriateness (qualitative). Findings show that both groups used more polite strategies afterwatching the videos, regardless of the captioned/non-captioned condition, which seems to confirmthe contribution of audio-visual material for the learning of the L2 pragmatics in an incidental way.Concerning pragmatic appropriateness, we found that learners in the captioned condition producedmore pragmalinguistically appropriate role-plays than learners in the non-captioned condition, thussuggesting a positive effect of captioned material on the learning of the L2 pragmatics. Such resultsare discussed in relation to the few previous similar studies in the field.Article
The Status of the French Language in North Africa(2023-07-24) Kerras, NassimaThis study focuses on the current linguistic situation in certain North African countries and the changing status of the French language during this last year due to ideas proposed to favor the English language (Erling, 2021). First of all, the study analyses the linguistic situation of three countries, Algeria, Tunisia and Morocco. Then, it discusses the hypothesis and the evolution of the French language in the aforementioned countries. Following that, the methodology is explained. It uses a qualitative approach that is based on the observation to reach appropriate conclusions. The next section examines the status that the French language has in the three mentioned countries to compare it with the previous year (2022). This is according to the information from the summit of Francophonie in Djerba (Kasri, 2022). Finally, the challenges required to improve the situation are reflected upon and relevant conclusions are presented.Article
It’s not what we say but how we say it: The use of their linguistic repertoire by two non-native English-speaking teachers in the EFL classroom in Thailand(2025-08-20) Schefers, Sarah; Celaya Villanueva, Ma. Luz (María Luz), 1962-The primary goal of this study was to analyze the use of the linguistic repertoire of non-native English-speaking teachers (NNESTs) in the EFL classroom. This was done through a study of two EFL teachers in Thailand. Results show that while teachers were partially aware of the factors that impacted what language they chose for specific classroom tasks, it was often their perceptions of their own proficiency that played the largest role. Students, in turn, often responded in the same language that teachers used. This led to the conclusion that NNESTs’ sense of identity as L2 users as well as their sense of agency as professional language instructors should be promoted to enhance greater use of the target language (TL) in the classroom.Article
Breu viatge sentimental sobre el pont que vincula Itàlia a Barcelona(Universitat de València, 2025-07-28) Luti, FrancescoRessenya del llibre: Solare, notturna e sonora: Literatura i cultura italiana a Barcelona, de l'autora Amaranta Sbardella, trad. Xavier Valls i Guinovart. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, 2025, ISBN: 978-8491566021, 207 pàgines.Article
L'arabe standard et l'algérien: une approche sociolinguistique et une analyse grammaticale(Editorial Universidad de Antioquía, 2019-09-27) Kerras, Nassima; Baya Essayahi, Moulay LahssanEl objetivo de esta investigación es realizar una comparación entre la gramática de la lengua árabe y la gramática del dialecto argelino. El argelino se usa en el día a día de los argelinos residentes en Argelia u otros países. Los discursos políticos se realizan en argelino, así como la publicidad, las series de televisión, el cine, la radio, la comunicación por redes sociales, etc. El árabe es el idioma oficial de Argelia. Pese a su importancia en el mundo, su uso se limita a lo escrito, a la comunicación internacional entre países árabes o a la enseñanza. La importancia del árabe está presente en Argelia, pero la lengua madre de ese país es el argelino, al igual que el tamazight, que se emplea en ciertas regiones, es una lengua que pertenece a más de 42 millones de habitantes, que la usan de manera cotidiana para expresar sus necesidades y sentimientos; de ahí la importancia de estudiar su evolución, su gramática y su uso. Se realizó esta comparación entre las dos lenguas con el fin de comprender el funcionamiento de una lengua viva, poco estudiada por los lingüistas.Article
A Sociolinguistic Comparison between Algerian and Maltese(2017-01-31) Kerras, Nassima; Baya Essayahi, Moulay LahssanA sociolinguistic study is made of the Maltese language to compare it to the Algerian language. Algerian is not the official language in Algeria, although it is the national one, and in this article an empirical study is undertaken to question the particularities of Algerian and its formation, comparing it with Maltese which has itself gained official status. Maltese, or “the language of the kitchen” as it is known, has gained important status on the island after decades of foreign occupation and linguistic influence from various civilizations that left palpable paw prints on the Mediterranean island. Maltese has managed to successfully confirm its linguistic identity, through a noticeable influence of Arabic, Italian and English amongst other languages that have imposed themselves and had a hand in forming the Maltese language. A sociolinguistic and historical study is made to explain the formation of Algerian comparing it to Maltese and the influence of history in both languages. A historical study is made to compare and observe the historic diachronic of both countries, and we compare the influence of foreign languages in Algeria and Malta. Likewise, an empirical study is undertaken to question the use of Algerian from various angles, and to examine the linguistic identity in Algeria.Article
Didaculturation and Themes of History and Politics(2024-09-01) Kerras, NassimaThe objective of this article is to make a didactic proposal based on cultural studies for various university courses. The project addresses three axes: knowledge through literature, creation through historical and political events, and innovation through forms of artistic expression. In this study, history and politics are addressed as teaching and learning approaches based on accumulated knowledge and culture. This is used so as to bring realities closer to learners and relate media texts to reality, which encourages learners to reflect on issues of great interest for the evolution of society, through what we will call "Didaculturation". A syllabus proposal can then be adapted to the needs of modern society and to address university failure.Article
[Ressenya] Torquato Tasso, Jerusalén liberada. Edizione, note e traduzione di José María Micó(Universitat Autònoma de Barcelona, 2025-12-19) Luti, FrancescoQuesta ben riuscita versione spagnola della Gerusalemme liberata di Torquato Tasso, raccoglie un lavoro di ricerca complesso approntato con l’accortezza dell’orafo della parola che si compone, oltre alla traduzione dei venti canti dell’originale, di prologo, nota sul testo, cronologia, bibliografia scelta e indice ragionato. L’esaustivo prologo si apre facendo riferimento ad alcuni celebri ammiratori dell’autore. Da Leopardi, che gli dedica varie strofe di uno dei suoi primi Canti, oltre all’operetta morale Dialogo di Torquato Tasso e del suo genio familiare,al Goethe, che nel suo dramma Torquato Tasso, lo assurge a protago-nista. Byron, invece, lo fa monologare in Lamento;Baudelaire, tra gli epigrafi dei suoi Les flleurs du mal,Le Tasse en prison, inserisce un sonetto sul quadro di Delacroix, e, Stendhal, che poco prima di morire stava lavorando a un progetto teatrale sull’autore della Gerusalemme.Article
'I feel like a snake changing its skins': A plurilingual project(Oxford University Press, 2023-01-01) Celaya Villanueva, Ma. Luz (María Luz), 1962-; López-Flores, SilviaIn line with the directions of the Council of Europe on the teaching of foreign languages to young learners and in view of recent waves of immigration in Europe, special emphasis is nowadays being placed on plurilingual and pluricultural practices in the school system. This paper describes the change towards embracing plurilingualism in a primary school in Barcelona (Spain) to try to cater for the students’ home languages and for cultural diversity in the EFL classroom. Results show that both the cohesion between the school and the families, and respect for and understanding of diversity were favoured, and that the level of competence in English at the end of primary education in this school was higher than the average of schools in the same context.Article
Code-switching by primary school bilingual EFL learners: a study on the effect of proficiency and modality of interaction(Taylor & Francis, 2022-09-30) Caballero, Núria; Celaya Villanueva, Ma. Luz (María Luz), 1962-This study sets out to explore the effect of proficiency and modality of interaction on code-switching (CS) amongst two groups of Spanish-Catalan learners acquiring English as a Foreign Language (EFL) in Primary school (grade 3, n = 24 and grade 6, n = 21). Data was retrieved from audio-taped oral activities (peer interaction and learner-teacher interaction) in real class situations and analysed for the number of switches, their types and functions, as well as for the source language of the switch. Results show differences in the total number of instances of CS and their types and functions according to both proficiency and modality of interaction, although with no statistically significant differences between the groups. As to the source language, Spanish was found to be the preferred language for students when working in groups, whereas Catalan was used to interact with the teacher. Results are discussed in the light of the new plurilingual approach recently proposed for the teaching of additional languages in the school curriculum and some pedagogical implications are drawn as to the need to redefine teaching methodologies and adapt them to current trends in education.Article
Calvino, Macedonio y Piglia. Tabucchi, Beckett y Drummond: resonancias e hipótesis(Universitat d'Alacant, 2026-01-08) Luti, FrancescoLa primera parte de esta breve contribución tiene como objetivo establecer conexiones entre Macedonio Fernández, Ricardo Piglia e Italo Calvino. La segunda, está dedicada a una hipotética triangulación entre Samuel Beckett, Carlos Drummond de Andrade y Antonio Tabucchi. Ricardo Piglia, con Cesare Pavese como principal referente italiano, quiso seguir los pasos de Italo Calvino e, inspirado por Lezioni americane. Sei Proposte per il prossimo millennio, llegó a redactar y publicar su sexta propuesta, la que Calvino no tuvo tiempo de escribir: la dedicada a la «Consistencia». De esta nos queda solamente el título en su carpeta. Cuando Piglia escribe su propuesta, lo hace formulando su propia teoría sobre el futuro de la literatura desde una perspectiva latinoamericana. Ambos eran lectores habituales de Macedonio Fernández. Sobre la segunda triade de autores (Beckett, De Andrade y Tabucchi), esbozaremos una posible red de cables que los vincula de diferentes maneras. En particular, un verso de Drummond de Andrade, que en la obra de Beckett y de Tabucchi vuelve a resonar, y, en el caso del autor italiano lo acompañará a lo largo de su trayectoria de escritor.- ArticleL2 speech learning in adulthood and phonological short-term memory(De Gruyter, 2011-03-01) Aliaga-Garcia, Cristina; Mora Bonilla, Joan Carles; Cerviño-Povedano, EvaThe aim of the present study is to extend research on individual differences in cognitive ability and second language acquisition by exploring the relationship between PSTM and L2 speech learning in advanced EFL learners. The participants (N=60) were a subset of a larger group of Catalan-Spanish bilingual EFL learners participating in 10 60-minute high-variability phonetic training sessions on the perception of the 11 British English monophthongs. Perceptual accuracy was assessed at pre- and post-test through categorization and discrimination tasks based on 5 monophthongal vowels (/i: ɪ æ ʌ ɑ:/). PSTM capacity measures were obtained at post-test using a SNWR task consisting of CVC Catalan nonwords on the basis of which participants were assigned to either low or high PSTM capacity groups The high PSTM group was found to obtain higher accuracy scores and greater perceptual accuracy gains than the low PSTM group. These results suggest that PSTM may play a role in L2 speech learning and may be involved in learners' ability to successfully form phonetic categories for L2 sounds.
Article
Italo Calvino. I giorni di Barcellona -Italo Calvino. The days of Barcelona -Italo Calvino. Els dies de Barcelona(Universitat Autònoma de Barcelona, 2023-12-18) Luti, FrancescoAquest article vol oferir una síntesi del lligam que Italo Calvino va tenir amb Barcelona i amb les persones relacionades amb el món editorial de la ciutat. Partint de 1959, quan va realitzar el seu primer viatge a Espanya per participar en les jornades de Formentor, destacarem com va ser decisiva la seva presència i en quins aspectes. Farem servir documentació inèdita, com ara les cartes guardades als arxius editorials d’Einaudi i de Seix Barral, útils per compondre el mosaic de les relacions que van constituir les bases del pont literari entre Espanya i Itàlia que es va consolidar durant les dues dècades següents. Dedicarem la segona part de l’article a la tornada de Calvino a Barcelona en 1980 per participar a les “Jornadas” organitzades per l’editorial Bruguera i en resumirem l’aportació. Finalment, revelarem que Juan Carlos Onetti hauria pogut esdevenir un protagonista d’un dels textos de Palomar.