Carregant...
Fitxers
Tipus de document
ArticleVersió
Versió publicadaData de publicació
Tots els drets reservats
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/119813
Note intorno a una traduzione di Bontempelli in catalano
Títol de la revista
Autors
Director/Tutor
ISSN de la revista
Títol del volum
Recurs relacionat
Resum
The Author analyses the Catalan translation of 'La donna dei miei sogni a altre avventure moderne', a volume of tales written by Massimo Bontempelli. This essay also includes a study about the Bontemepelli's reception in Catalonia and an interview with the Catalan poet Palau i Fabre, who reviewed the book in 1935 in 'La Veu de Catalunya'. Nel seguente articolo è presa in esame la traduzione catalana della raccolta di racconti di Massimo Bontempelli 'La donna dei miei sogni'. Oltre ad un'analisi della ricezione catalana si riporta anche un'intervista fatta alpoeta catalano Palau i Fabre che, nel 1935, aveva recensito il libro di Bontempelli nelle pagine della 'Veu de Catalunya'.
Matèries
Citació
Citació
ARDOLINO, Francesco. Note intorno a una traduzione di Bontempelli in catalano. _Anuari de Filologia_. 2004. Vol. XXVI/G, núm. 14, pàgs. 25-38. [consulta: 20 de gener de 2026]. ISSN: 0210-1343. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/119813]