Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Altres

Data de publicació

Llicència de publicació

cc by (c) Juan-José Boté-Vericad et al., 2025
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/224032

Traducción y género

Títol de la revista

Director/Tutor

ISSN de la revista

Títol del volum

Recurs relacionat

Resum

[spa] Este Recurso Educativo Abierto (REA) explora las intersecciones entre la traducción, el lenguaje y las desigualdades de género. El material se centra en las prácticas de traducción feminista, el lenguaje con marca de género y los desafíos interlingüísticos, con el objetivo de promover estrategias de traducción más inclusivas y conscientes. Este OER forma parte del proyecto europeo GEDIS – Gender Diversity in Information Science, que promueve la inclusión y la perspectiva de género en la educación superior y en la investigación en Ciencias de la Información. #GEDIS #SummerSchoolBarcelona
[eng] This Open Educational Resource (OER) explores the intersections between translation, language, and gender inequalities. The material focuses on feminist translation practices, gendered language, and interlinguistic challenges, with the aim of promoting more inclusive and gender-aware translation strategies. This OER is part of the European GEDIS Project – Gender Diversity in Information Science, which promotes inclusion and a gender perspective in higher education and research within the field of Information Science. #GEDIS #SummerSchoolBarcelona

Descripció

This is an OER produced within the GEDIS Project – Gender Diversity in Information Science: Challenges in Higher Education.

Matèries (anglès)

Citació

San José, Claudia, Boté-Vericad, Juan-José. 2025. "Traducción y género." Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17293767.

Citació

BOTÉ-VERICAD, Juan-josé, SAN JOSÉ, Claudia. Traducción y género. [consulta: 7 de febrer de 2026]. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/224032]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre