Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Treball de fi de grau

Data de publicació

Llicència de publicació

cc-by-nc-nd (c) Domingo Calvo González, 2024
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/215644

The Translation of Fiction with Artificial Intelligence

Títol de la revista

ISSN de la revista

Títol del volum

Resum

[spa] La Inteligencia Artificial se ha desarrollado rápidamente durante los últimos años, convirtiéndose inevitablemente en una herramienta esencial, si no indispensable, utilizada en prácticamente todos los campos profesionales y todos los aspectos de nuestras vidas. No hace falta decir que la Traducción no ha escapado al alcance de esta tecnología. Mientras que la IA está demostrando claramente que puede llegar a ser un sustituto de los traductores humanos cuando se trata de obras de no ficción, en este trabajo discutiré los retos y dificultades a los que dicha tecnología se enfrenta en cuanto tanto a cuestiones éticas como a la hora de abrazar y mostrar todos los matices, sentimientos y tonos de un texto de ficción. Para ello usaré expresiones idiomáticas de “Cosas Pequeñas Como Esas” de Claire Keegan, junto con la traducción de la novela de Jorge Fondebrider, la mía propia y ejemplos de traducciones generadas por IA.

Descripció

Treballs Finals del Grau d'Estudis Anglesos, Facultat de Filologia, Universitat de Barcelona. Curs: 2023-2024. Tutor: Rosanna Rion

Citació

Citació

CALVO GONZÁLEZ, Domingo. The Translation of Fiction with Artificial Intelligence. [consulta: 24 de novembre de 2025]. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/215644]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre