Semantic change in Shakespeare's Othello: an analysis of new senses updated in the OED

dc.contributor.advisorVerdaguer, Isabel
dc.contributor.authorDíez Salas, Daniel
dc.date.accessioned2019-10-04T13:05:24Z
dc.date.available2019-10-04T13:05:24Z
dc.date.issued2019-06-11
dc.descriptionTreballs Finals del Grau d'Estudis Anglesos, Facultat de Filologia, Universitat de Barcelona, Curs: 2018-2019, Tutora: Isabel Verdaguer Claveraca
dc.description.abstract[eng] The Oxford English Dictionary (OED) is undergoing thorough revisions in its third edition that provide the necessary safety to analyse Shakespeare’s coinages. Therefore, by using the OED’s third edition, this paper analyses those senses in Othello that have Shakespeare as their first evidence. These new senses are analysed in three different aspects: in the first one, the paper finds that narrowing and metaphorical transfer are the two most frequent processes, which create detailed and embellished descriptions, while the remaining processes are less frequent and attempt to cause an effect on the audience. It also finds that each new sense has its own function in the play, but that a vast majority is attributed to Iago to help build and reinforce his cunning and witty personality. Finally, the paper finds that half the new senses in Othello have survived, although some of them are rarely used and restricted to certain areas of knowledge.ca
dc.description.abstract[cat] Canvi semàntic en Othello. Un anàlisi de nous significats actualitzats en l’OED. L’Oxford English Dictionary (OED) està duent a terme revisions exhaustives en la seva tercera edició que proporcionen la seguretat necessària per analitzar els neologismes de Shakespeare. Així doncs, fent servir la tercera edició de l’OED, aquest treball analitza aquells significats en Othello que tenen a Shakespeare com a primera evidència. S’analitzen en tres aspectes diferents: en el primer, el treball mostra que la restricció del significat i la metàfora són els dos processos més freqüents, els quals creen descripcions detallades i embellides, mentre que els processos restants són menys freqüents i intenten provocar un efecte en l’audiència. També mostra que cada nou significat té la seva pròpia funció en el context de l’obra, però hi ha una vasta majoria que s’atribueixen a Iago per ajudar a construir i reforçar la seva personalitat astuta i enginyosa. Finalment, el treball mostra que la meitat dels nous significats a Othello ha sobreviscut, però alguns són usats poc freqüentment i estan restringits a certes àrees del coneixement.ca
dc.format.extent54 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/141727
dc.language.isoengca
dc.rightscc-by-nc-nd (c) Díez Salas, 2019
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.sourceTreballs Finals de Grau (TFG) - Estudis Anglesos
dc.subject.classificationCanvi lingüísticcat
dc.subject.classificationNeologismescat
dc.subject.classificationTreballs de fi de graucat
dc.subject.otherLinguistic changeeng
dc.subject.otherWords, Neweng
dc.subject.otherShakespeare, William, 1564-1616. Othelloeng
dc.subject.otherBachelor's theseseng
dc.titleSemantic change in Shakespeare's Othello: an analysis of new senses updated in the OEDca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
TFG_Diez_Salas_Daniel.pdf
Mida:
2.48 MB
Format:
Adobe Portable Document Format