Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Article

Versió

Versió publicada

Data de publicació

Llicència de publicació

cc-by (c) Fontana, Joan, 1977-, 2020
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/173140

San Dunà l'è mort. De frailes y santos en los moirónimos romances

Títol de la revista

Director/Tutor

ISSN de la revista

Títol del volum

Recurs relacionat

Resum

El estudio de los nombres parlantes (o aptrónimos) se ha abordado desde puntos de vista diversos: onomástico, literario, histórico, folclórico..., y también paremiológico. Conscientes de la relevancia de los nombres parlantes en los refraneros de las diferentes lenguas, parece imprescindible la creación de un término unívoco para designar aquellos nombres parlantes que concurren en contextos parémicos. Con ese fin, en la primera parte del artículo, de índole teórica, proponemos la denominación moirónimopara aquel elemento onomástico (un antropónimo o un topónimo) que, en el marco de una paremia, y con el posible concurso de otro o más moirónimos, determina el sentido gnómico de la misma. Establecemos, asimismo, la distinción entre moirónimos reales y moirónimos inventados. A continuación, en la segunda parte, de carácter práctico, presentamos un corpus de cuarenta refranes, con referentes en el ámbito religioso (en concreto, y de manera equitativa, a frailes y a santos), que hemos recabado de diez variedades romances distintas. Dicho corpus aúna 57 moirónimos alusivos a la humildad, la dadivosidad, el acaparamiento, la ejemplaridad, la temporalidad y la probidad.

Matèries (anglès)

Citació

Citació

FONTANA, Joan. San Dunà l'è mort. De frailes y santos en los moirónimos romances. _Paremia _. 2020. Vol. 30, núm. 27-37. [consulta: 23 de gener de 2026]. ISSN: 1132-8940. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/173140]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre