Carregant...
Fitxers
Tipus de document
ArticleVersió
Versió publicadaData de publicació
Llicència de publicació
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/192071
Out of the Dominant Political Agenda: Translation and Interpreting Networks for Social Activism
Títol de la revista
Autors
Director/Tutor
ISSN de la revista
Títol del volum
Recurs relacionat
Resum
New Approachesin Translation/Interpretation Practice: On several occasions, Moira Inghilleri has addressed the interesting topic of the status of the translator/interpreter in the communicative context, looking particularly at the clash between the practitioner's professional duties and his or her personal ideology or conscience. In my previous intervention in Vienna last July, I had the opportunity to comment on this topic and on Inghilleri's opinions on the matter,1opinions which often give rise to a discussion of concepts like "fidelity", "literalness" and "the ethics of translation."
Matèries
Matèries (anglès)
Citació
Citació
CAMPS, Assumpta. Out of the Dominant Political Agenda: Translation and Interpreting Networks for Social Activism. _Transfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad_. 2019. Vol. 14, núm. 1-2, pàgs. 9-23. [consulta: 20 de gener de 2026]. ISSN: 1886-5542. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/192071]