Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Article

Versió

Versió publicada

Data de publicació

Llicència de publicació

cc-by-nc-nd (c) Universidad Autónoma de Madrid, 2021
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/194155

Notas para un librillo de memoria cervantino

Títol de la revista

Director/Tutor

ISSN de la revista

Títol del volum

Resum

[eng] The Coloquio de las damas (Fernán Juárez’s translation of the third day of Aretino’s Ragionamento in 1547), Giovan Francesco Straparola’s Honesto y agradable entretenimiento de damas y galanes translated by Francisco Truchado (first part in 1578, second part in 1581), Girardo Cinthio’s Primera parte de las cien novelas translated by Luis Gaytán de Vozmediano (1590) and Antonio Eslava’s Noches de invierno (1609) con-tain literary motifs and small details revealing that Miguel de Cervantes had read these books. He gave them a new literary life in his own works. In this imagined memoir, they are collected side by side with Cervantes’ own recreation.

Citació

Citació

NAVARRO DURÁN, Rosa. Notas para un librillo de memoria cervantino. _Edad de Oro_. 2021. Vol. 40, núm. 373-386. [consulta: 25 de febrer de 2026]. ISSN: 0212-0429. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/194155]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre