Carregant...
Tipus de document
Treball de fi de grauData de publicació
Llicència de publicació
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/123385
“Caerse de un pino” o “Caerse de un guindo”? Errors de la parla en expressions multiparaula
Títol de la revista
Autors
Director/Tutor
ISSN de la revista
Títol del volum
Recurs relacionat
Resum
[cat] En la parla espontània sempre hi ha presents algun tipus de refrany o de frase feta, ja que formen
part de la tradició lingüística per expressar una realitat complexa. Aquestes unitats no són
composicionals, ja que el significat no depèn de les unitats lèxiques, sinó que és un significat
conjunt. Llavors, perquè hi ha errors de la parla que també es produeixen en aquestes unitats,
les quals són estructures fixades a la llengua? En aquest treball s’analitzaran els errors de la
parla en aquestes expressions multiparaula i s’estudiarà si la freqüència més alta de les paraules
error influeix, ja que potser la causa dels errors sigui la baixa freqüència de les paraules
originals.
Paraules clau: errors de la parla, corpus, expressions multiparaula, composicionalitat
[eng] In spontaneous speech, there is always the presence of proverbs and idioms, since they are a part of the linguistic tradition to express a complex reality. These units are not compositional, because their meaning doesn’t depend on the meaning of every lexical unit in the construction, but instead the construction has meaning as a whole. If so, why are there mistakes in these units, if they have a fixed linguistic structure? In this paper, the speech mistakes in these multiword expressions will be analysed, as well as the influence of the higher frequency of the words (and expressions) that contain this kind of errors, since the cause for these errors might lie in the low frequency of the original words. Key words: speech mistakes, corpus, multiword expressions, compositionality
[eng] In spontaneous speech, there is always the presence of proverbs and idioms, since they are a part of the linguistic tradition to express a complex reality. These units are not compositional, because their meaning doesn’t depend on the meaning of every lexical unit in the construction, but instead the construction has meaning as a whole. If so, why are there mistakes in these units, if they have a fixed linguistic structure? In this paper, the speech mistakes in these multiword expressions will be analysed, as well as the influence of the higher frequency of the words (and expressions) that contain this kind of errors, since the cause for these errors might lie in the low frequency of the original words. Key words: speech mistakes, corpus, multiword expressions, compositionality
Descripció
Treballs Finals de Grau de Lingüística. Facultat de Filologia. Universitat de Barcelona, Curs: 2017-2018, Tutora: Irene Castellón. Directora: Irene Castellón
Matèries (anglès)
Citació
Col·leccions
Citació
LAGUNA HILL, Ana belén. “Caerse de un pino” o “Caerse de un guindo”? Errors de la parla en expressions multiparaula. [consulta: 23 de gener de 2026]. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/123385]