Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Article

Versió

Versió publicada

Data de publicació

Llicència de publicació

cc-by (c) Garachana Camarero, Mar , 2019
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/176374

The History of the Spanish Preposition Mediante. Beyond the Theory of Grammaticalization

Títol de la revista

Director/Tutor

ISSN de la revista

Títol del volum

Resum

The most generally accepted diachrony of mediante assumes a grammaticalization path that started in an absolute clause, which first evolved into a preposition, and later into conjunction. However, data reveals that its development is not connected to an evolution in terms of grammaticalization. Indeed, mediante was introduced in Spanish in the fourteenth century as a consequence of syntactic borrowing from Medieval Latin. More specifically, this borrowing entered Old Spanish through Aragonese and Catalan (languages spoken in the east of the Iberian Peninsula). Since its first examples, mediante has acted as a preposition, and its form, connected to present participles, would give texts a cultured and Latinising air that was well-suited to the rhetorical guidelines of the European Renaissance and pre-Renaissance. Thus, this paper shows that the writer and rhetorical rules have become a key factor in the evolution of grammar.

Citació

Citació

GARACHANA CAMARERO, Mar. The History of the Spanish Preposition Mediante. Beyond the Theory of Grammaticalization. _Languages_. 2019. Vol. 4, núm. 2, pàgs. 26. [consulta: 24 de gener de 2026]. ISSN: 2226-471X. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/176374]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre