Estrella-corazón, estrella-cortador: Una interpretación nueva del concepto de estrella-bābanī

dc.contributor.authorDíaz-Fajardo, Montse
dc.date.accessioned2021-05-26T13:48:32Z
dc.date.available2021-05-26T13:48:32Z
dc.date.issued2019-12-30
dc.date.updated2021-05-26T13:48:32Z
dc.description.abstract[spa] Algunos textos astrológicos medievales escritos en lengua árabe aluden a las "estrellascorazones" en referencia a tres estrellas de gran luminosidad pertenecientes a constelaciones del círculo del zodíaco: Qalb al-Ṯawr (El Corazón de Tauro, situada en el ojo de la fi gura del toro), Qalb al-Asad (El Corazón de Leo, en el pecho del león) y Qalb al-'Aqrab (El Corazón de Escorpio, en el tórax del escorpión); en la constelación boreal de Andrómeda, hay una cuarta estrella-corazón, Qalb al-Ḥūt (El Corazón del Pez) que, sin embargo, no tuvo una signifi cación astrológica tan importante. Este artículo ilustra las características astrológicas de una estrella-corazón, su asociación con el concepto astrológico «cortador» que las convertía en especialmente dañinas en los horóscopos, así como su relación con bābanī, un término de origen persa. [eng] Medieval astrologers writing in Arabic used the term «heart-stars» to refer to three unusually bright stars that appear in the zodiac circle. They are Qalb al-Thawr (the Heart of Taurus, which appears as the eye of the bull), Qalb al-Asad (the Heart of Leo, which is in the lion's chest) and Qalb al-'Aqrab (the Heart of Scorpio, which appears in the thorax of the scorpion). In the northern constellation of Andromeda there is a bright star called Qalb al-Ḥūt (the Heart of the Fish) but its astrological significance was not so great. This paper illustrates how these astrologers attributed an evil influence to the three heart-stars on the zodiac circle. According to them, the heart-stars had an affinity with the planet Mars, which was known to have maleficent powers. Due to this connection, the heart-stars could block the motion of any heavenly body on its way around the circle of the zodiac. This meant that the heart-stars had a harmful effect on human affairs. In a prediction on the length of a human life, they were used to determine the date of death. In some astrological texts, the heart-stars were distinguished with a Persian adjective: the biyabāniyya stars.
dc.format.extent23 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.idgrec676156
dc.identifier.issn0066-5061
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/177607
dc.language.isospa
dc.publisherConsejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
dc.relation.isformatofReproducció del document publicat a: https://doi.org/10.3989/aem.2019.49.2.05
dc.relation.ispartofAnuario de Estudios Medievales, 2019, vol. 49, num. 2, p. 509-531
dc.relation.urihttps://doi.org/10.3989/aem.2019.49.2.05
dc.rightscc-by (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2019
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/*
dc.sourceArticles publicats en revistes (Filologia Clàssica, Romànica i Semítica)
dc.subject.classificationConstel·lacions
dc.subject.classificationToponímia
dc.subject.classificationEstels
dc.subject.classificationAstrologia àrab
dc.subject.otherConstellations
dc.subject.otherToponymy
dc.subject.otherStars
dc.subject.otherArab astrology
dc.titleEstrella-corazón, estrella-cortador: Una interpretación nueva del concepto de estrella-bābanī
dc.title.alternativeHeart-star, cutter-star: a new interpretation of the concept of bābanī-star
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
676156.pdf
Mida:
435.92 KB
Format:
Adobe Portable Document Format