El Dipòsit Digital ha actualitzat el programari. Contacteu amb dipositdigital@ub.edu per informar de qualsevol incidència.

 

La terminologia tèxtil a la documentació llatina de la Catalunya altomedieval

dc.contributor.advisorQuetglas, Pere J.
dc.contributor.authorTrias Ferri, Laura
dc.contributor.otherUniversitat de Barcelona. Departament de Filologia Llatina
dc.date.accessioned2013-06-17T12:11:25Z
dc.date.available2013-09-06T22:01:58Z
dc.date.issued2012-09-06
dc.date.updated2013-06-17T12:11:25Z
dc.description.abstract[cat]Aquesta tesi s’emmarca en un projecte de majors proporcions encapçalat per la redacció del Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae, que analitza les manifestacions romàniques en la documentació llatina altomedieval conservada en els comtats situats al territori que posteriorment rebé el nom de Catalunya. En les nostres fonts s’hi inclouen sobretot testaments, llegats, acords i confirmacions de compra-venda. Quant als límits cronològics, els textos notarials objecte d’aquesta recerca se situen entre els anys 800 i 1150. El fet d’acotar la investigació a un àmbit tan present en les societats d’arreu, el vocabulari tèxtil, respon a la voluntat d’intentar observar la vida quotidiana de la societat de l’època.
dc.description.abstract[eng] This PhD thesisl is closely related to a much bigger project leaded by the Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae, which analyzes the romance traces contained in the huge Latin early medieval documental collections kept in many Catalan archives. Our documental sources are basically wills, donations, agreements and buying and selling contracts written between 800 and 1150. This is not only a philological research based on the structure of the language contained in the texts, but also an attempt to look at the daily life of all kinds of people living in our region through their clothes and fabrics. Our corpus has 186 entries and 24 subentries distributed in three large groups: lay clothes and fabrics, ecclesiastical clothes and fabrics, and materials. On the other hand, there is an appendix at the end of this thesis on the very few references to colours and origin of the garments. This part has 27 entries. Through the analysis of the garments and fabrics one realizes influences of many cultures on the Catalan one. Although most of the words have a clear Latin origin, the Arabic and German traces are also present. The first one contributed with fabric designations and clothes imported from Al-Andalus, while the second one provided us with textile and dressmaking vocabulary.
dc.format.extent520 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.dlB. 16311-2013
dc.identifier.tdxhttp://hdl.handle.net/10803/116497
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/44313
dc.language.isocat
dc.publisherUniversitat de Barcelona
dc.rights(c) Trias, 2012
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.sourceTesis Doctorals - Departament - Filologia Llatina
dc.subject.classificationRoba de vestir
dc.subject.classificationTeixits (Indústria tèxtil)
dc.subject.classificationEdat mitjana
dc.subject.classificationCatalunya
dc.subject.otherClothing and dress
dc.subject.otherTextile fabrics
dc.subject.otherMiddle Ages
dc.subject.otherCatalonia
dc.titleLa terminologia tèxtil a la documentació llatina de la Catalunya altomedievalcat
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
LTF_TESI.pdf
Mida:
2.45 MB
Format:
Adobe Portable Document Format