Carregant...
Miniatura

Tipus de document

Article

Versió

Versió publicada

Data de publicació

Llicència de publicació

cc-by (c)  Alonso Breto, Isabel, 2021
Si us plau utilitzeu sempre aquest identificador per citar o enllaçar aquest document: https://hdl.handle.net/2445/216450

On a Personal Note: Meditations upon Care while Translating "The Management of Grief"

Títol de la revista

Director/Tutor

ISSN de la revista

Títol del volum

Resum

[eng] This essay consists of a meditation upon the emotions, affects and ethical compromises which surround the translation of texts as complex and delicate as Bharati Mukherjee’s short story “The Management of Grief”. This well-known piece of fiction offers a very painful account of how the families of the victims of the Air India Flight 182 attack in 1985 managed to survive the enormous grief of losing their loved ones in such abrupt, violent and unjust manner. The essay author, who decided to translate this story into Spanish so that it could be enjoyed by a wider readership, shares her thoughts regarding the demands of such painful yet necessary task. The whole area of Postcolonial Studies, where she develops her scholarly career, is unfortunately rife with such testing moments, and she wonders about the convenience or even the pertinence of such scholarly/textual interventions.

Citació

Citació

ALONSO BRETO, Isabel. On a Personal Note: Meditations upon Care while Translating "The Management of Grief". _TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies_. 2021. Vol. 13, núm. 49-54. [consulta: 30 de gener de 2026]. ISSN: 1920-0323. [Disponible a: https://hdl.handle.net/2445/216450]

Exportar metadades

JSON - METS

Compartir registre