Poe in spain: translation and reception

dc.contributor.authorLópez, Gemma (López Sánchez)
dc.contributor.authorRequena Pelegrí, Teresa
dc.date.accessioned2017-05-11T10:50:30Z
dc.date.available2017-05-11T10:50:30Z
dc.date.issued2014-05-12
dc.date.updated2017-05-11T10:50:30Z
dc.description.abstractEl presente artículo explora una cuestión que ha sido objeto de debate por parte de la crítica y el mundo académico: ¿cuál fue la primera traducción de la obra de Edgar Allan Poe al español? Partiendo de las tesis y las propuestas de una serie de académicos, las autoras cartografían el contexto en el que se tradujo y se recibió el trabajo de uno de los autores norteamericanos más importantes del siglo XIX.
dc.format.extent11 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.idgrec628657
dc.identifier.issn1886-5542
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/110838
dc.language.isoeng
dc.publisherUniversitat de Barcelona
dc.relation.isformatofReproducció del document publicat a: http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/17530
dc.relation.ispartofTransfer. Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad, 2014, vol. 9, num. 1-2, p. 98-108
dc.rightscc-by-nc-nd (c) CRET, 2014
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es
dc.sourceArticles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)
dc.subject.classificationTraducció literària
dc.subject.classificationCastellà (Llengua)
dc.subject.otherLiterary translation
dc.subject.otherSpanish language
dc.subject.otherPoe, Edgar Allan, 1809-1849
dc.titlePoe in spain: translation and reception
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
628657.pdf
Mida:
163.69 KB
Format:
Adobe Portable Document Format