F(r)icciones con lo real: las cajas chinas

dc.contributor.advisorVilà, Antònia, 1951-
dc.contributor.advisorPuig, Eloi
dc.contributor.authorCarreño, Montse, 1970-
dc.contributor.otherUniversitat de Barcelona. Departament de Pintura
dc.date.accessioned2016-05-13T07:30:41Z
dc.date.available2016-05-13T07:30:41Z
dc.date.issued2016-02-08
dc.date.updated2016-05-13T07:30:47Z
dc.description.abstract[spa] La investigación que desarrolla esta tesis doctoral trata de fakes, del uso de archivos y del museo, tres elementos clave unidos por el contexto generado entorno al proyecto artístico titulado Las cajas chinas. Un relato que se desdobla como una matrioska, albergando en su interior las capas subyacentes y los vínculos que al cruzarse desencadenan un acontecimiento. La trayectoria que desplegamos origina un diálogo expandido entre dos emplazamientos –China y Expaña–, un viaje transversal y diacrónico dirigido a generar una narrativa ficticia a la vez que verosímil en torno a la copia y lo falso. El relato enlaza un episodio de nuestra historia reciente –la destrucción y desaparición del patrimonio artístico durante la Guerra Civil–, encadenándolo con el presente. Nos trasladamos a Dafen, un suburbio de Shenzhen (China) dedicado actualmente a la reproducción de obras de arte y conocido como Oil Painting Village. Las cajas chinas circulan por un escenario que asocia la macro-factoría de copias chinas con las grandes fábricas de la memoria; la producción masiva de réplicas de pinturas célebres elaboradas manualmente al óleo por la vasta comunidad de la ciudad de los pintores, transforma la noción de valor simbólico del patrimonio que configura el museo. El dispositivo museístico descontextualizó los objetos artísticos, convirtiéndolos en signos susceptibles de recombinación, y creó valor material de los bienes culturales. En el reverso del sistema artístico –como la cara opuesta de una moneda– situamos al gran aparato de la reproductibilidad china, que genera el beneficio del desarraigo de esos signos –perpetuamente disponibles para el reciclaje– y los pone a circular de nuevo. Nuestro objetivo concluye al introducir las copias chinas en el museo camufladas como “originales”, resultado de una maniobra de re- significación de la estructura de relaciones que enlaza el patrimonio cultural y los consumos globales.spa
dc.format.extent400 p
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.tdxhttp://hdl.handle.net/10803/381241
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2445/98562
dc.language.isospa
dc.publisherUniversitat de Barcelona
dc.rightscc-by-nc-sa, (c) Carreño,, 2016
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/
dc.sourceTesis Doctorals - Departament - Pintura
dc.subject.classificationArt contemporani
dc.subject.classificationComunicació intercultural
dc.subject.classificationInfluència cultural
dc.subject.classificationArxius
dc.subject.classificationOrient i Occident
dc.subject.classificationTeoria de l'art
dc.subject.otherContemporary art
dc.subject.otherIntercultural communication
dc.subject.otherCultural influence
dc.subject.otherArchives
dc.subject.otherEast and West
dc.subject.otherArt theory
dc.titleF(r)icciones con lo real: las cajas chinas
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion

Fitxers

Paquet original

Mostrant 1 - 1 de 1
Carregant...
Miniatura
Nom:
MCD_TESIS.pdf
Mida:
39.18 MB
Format:
Adobe Portable Document Format